Книга демона
Шрифт:
– Уверен, они у нас задержатся.
– А это дело… – Гай почесал шею, укушенную какой-то лесной летучей гадиной. Наклонив голову, искоса глянул на Гриффа, и тут же опустил глаза, чувствуя смущение и робость. – Оно… как-нибудь… связано со знаком?…
– С каким знаком? – ободряюще улыбнулся Грифф.
– С тем, что у тебя на ладони.
– А-а… – протянул Грифф, немного меняясь в лице. – Углядел все же… Да, можно считать, что дело мое связано с этим знаком.
– А что он означает?
– Боюсь, не могу сказать тебе это, маленький мастер.
– Не можешь или не
Грифф дернул плечом:
– Слишком многое придется объяснять.
– Но мы же идем вместе. Мы с тобой. Так почему бы тебе не рассказать нам все, почтенный Грифф?
– Все? Рассказать? Ха! Да если бы ты знал, как трудно было выведать то, что известно мне сейчас. Если б ты знал, сколько времени и сил я потратил, чтобы понять и разобраться… Если бы… – Грифф махнул рукой, мотнул головой; голос его зазвучал вкрадчиво и слащаво: – То, что я знаю, ценнее золота. Я собирал его по крупицам. Повсюду. Очень долго. А ты хочешь отобрать у меня это? Вот так запросто? Нет, почтенный мастер, не получится. Уж извини. Да и ни к чему тебе мое знание… А что до знака, то тут все просто: это печать тех, кто напал на Гарду. Ею отмечены предатели, но я не предатель. Я сам нарисовал ее на ладони, поскольку знал, что она поможет мне выбраться из Гарды.
– Ты про какой знак? – Лори дернул Гая за рукав. – О чем вы вообще?
– Не мешай! – раскрасневшийся писец отмахнулся от приятеля. И снова обратился к Гриффу: – Откуда я могу знать, что ты говоришь правду? Можем ли мы тебе доверять, почтенный Грифф? Нам даже неизвестно, кто ты такой!
– Разве это важно?… Скажем так – я очень ценный человек. Я выполняю поручения. Разные поручения, иногда очень трудные, за которые не берется никто другой. Но сейчас я ни на кого не работаю. Сейчас я просто пытаюсь выжить… Я ответил на твой вопрос, почтенный писец?
Гай пожал плечами:
– Если так, то зачем тебе мы?
– Вы? Мне? – Грифф коротко хохотнул. – Не обижайся, маленький мастер, и ты, Лори, не обижайся, но – какой от вас прок? Я просто решил вам помочь, потому что вы мне понравились. Еще в Диле я обратил на вас внимание. И мне очень пришлось по душе, что вы решили вытащить из темницы троллей. Отчаянно глупый поступок – когда я был мальчишкой, я тоже так себя вел.
– Получается, ты заранее знал, что мы идем за троллями? – удивился Лори. – Но откуда? Я только Ларсу Мотыге и рассказывал о деле.
– Такова моя работа, маленький жулик, – развел руками Грифф. – Знать как можно больше, видеть то, что недоступно остальным… Тем и живу… Ну так что, почтеннейшие, идете вы со мной или же здесь наши дороги разойдутся?
Гай посмотрел на Скабби, потом перевел взгляд на Лори.
Нехороший какой-то получился разговор. Но и промолчать было нельзя. Теперь вроде бы многое прояснилось.
– И все же… – неуверенно произнес Гай. – Все же, почтенный Грифф, объясни, зачем нам идти с тобой? Какая нам выгода? И зачем это тебе?
– Ох и настырный ты, маленький мастер, – широко улыбнулся Грифф. – Не веришь, что по добру душевному я вам помогаю? Скажу тогда иначе: с вами мне интересней, чем одному,
– Неужто большая война будет? – округлив глаза, спросил Лори.
– Не одна война. Много.
– С Мельдой и тралланами? – спросил Скабби.
– Кабы только с ними… Да и не война это по сути… Хуже, чем война. Хотел я кое-что у колдуна Рмоана выведать, да вот не успел…
– Человек Грифф, – подал голос скучающий Хнаварт, – а мы скоро пойдем? Или поспать можно?
– Не надо спать, почтенный тролль. Сейчас и пойдем. Вот только Гай свое последнее слово скажет.
Взгляды всех устремились на писца. Гай смутился от такого внимания, отвел глаза в сторону, пожал плечами:
– Ну, вместе так вместе.
– Вот и славно, – сказал Грифф, безмятежно улыбаясь. – А без меня вы все равно далеко бы не ушли…
В верности его слов приятели убедились в тот же день. Они только выбрались из леса, как от недалекой деревеньки через потоптанный скотиной луг наперерез им устремился отряд всадников. Друзья и глазом моргнуть не успели, как были окружены.
– Кто такие?! – рявкнул пузатый рыжий наездник, наставляя длинное копье на Гриффа. – Откуда взялись?!
– Из леса, почтенный, – спокойным голосом ответил Грифф, не обращая внимания на пляшущую возле лица пику. – А вы разве не видели?
– Из Гарды небось бежите? – чуть понизил голос рыжий.
– Мы разве бежим? Идем себе спокойно. Не трогаем никого, а ведь могли бы…
Всадники кружили вокруг сплотившейся компании, и Гай никак не мог их пересчитать – почему-то ему казалось, что он обязательно должен это сделать. Кони, разгоряченные короткой скачкой, скалились и грызли удила, фыркали громко, встряхивая головами, и выпученными глазами косились на огромных, пахнущих будто дикие звери троллей. С опаской смотрели на косматых великанов и люди. Они хоть и предполагали за собой превосходство, но допускали, что в драке, коли она завяжется, кому-то из них суждено будет пасть от людоедской дубины. Ладно, если это будет товарищ, а ну как удар придется по тебе?…
– Ты поговори мне, поговори, – угрожающе процедил рыжий сквозь редкие зубы. – Что за мальчонки с тобой?
– Разве ж это мальчонки, – хмыкнул Грифф, будто невзначай касаясь двумя пальцами рукояти меча и чуть поворачиваясь телом. – Это мужики настоящие, в бою вы их не видели, а я – видел. А вот вы кто такие, почтенные? Вижу, что люди вы не служивые. И крестьянская работа вас не попортила. Уж не из разбойничков ли будете?
– Тебе-то не все равно? – насупился рыжий. – Ты нам про мальчишек ответь. – Он окинул сердитым взглядом товарищей, и те, напустив на себя грозный вид, сплотили и без того тесное кольцо. Скакунам такое близкое соседство с троллями не понравилось, не понравилось оно и великанам. Хнаварт насупился и заворчал, показывая огромные – в палец – клыки, а Борр ловко ухватил лапищей одно из копий и отломил ему наконечник. Хозяин копья сделал вид, что ничего не заметил.