Книга демона
Шрифт:
– Я хочу себе такой же, Борр.
– А зачем тебе топор, Хнаварт?
– Я буду этим топором рубить…
– Это же тролли! – торжественно выкрикнул Гай. Бедный Скабби, услышав такую весть, совсем пал
духом. Он посмотрел на мертвецов, потом вновь повернулся к вышедшим из леса великанам, словно выбирал, от кого будет лучше принять смерть.
– Слышишь, Хнаварт, здесь, оказывается, есть еще тролли.
– Нет, Борр. Это человек Гай кричит про нас. Ты видишь почтенного Гая?
– Вижу, Хнаварт. А вон еще человек Грифф.
– Здравствуй, человек
– Здравствуй, человек Грифф.
Тролли топтались на месте. За их спинами, за деревьями мелькал огонь – в лесу был кто-то еще. И Гай догадывался, кто именно.
– Хватит нести чушь! – рявкнул по-авальдски Грифф, пятясь в сторону так кстати явившихся великанов и парируя удары мертвяков. – Ну-ка помогайте! Надо измочалить эту болотную гниль в доспехах! Тролли переглянулись.
– Человек Грифф дерется, – сказал Борр, снимая с плеча здоровенную дубину. – Надо ему помочь, убить вон тех.
– Давай убьем, – с явным удовольствием согласился Хнаварт.
Правда, оружия у него не оказалось. Кажется, Хнаварт и сам сильно удивился, обнаружив это. Но, покрутив головой и поскребя когтями затылок, тролль нашел-таки выход: наклонившись, он вывернул из земли старую упавшую сосну, наступил на нее, обламывая ствол до нужной длины, а потом толстыми пальцами ободрал торчащие сучки. Сосновые ветки громко щелкали, и на их месте получались неровные, но довольно крепкие шипы.
– Мы идем, человек Грифф, – объявил Хнаварт и легонько помахал получившимся орудием, примеряясь к нему.
Дальнейший бой вышел коротким и не слишком зрелищным: два тролля мутузили дубинами сплотившихся мертвецов, стремительный Грифф кружил рядом, парируя удары врагов и почти не атакуя сам, а Гай и Скабби угрожающими движениями, кривляньями и криками пытались сбить противников с толку. Справедливости ради нужно отметить, что Гай умудрился проколоть одному мертвяку глаз, а Скабби неожиданно ловким ударом топора переломил вражеский меч и тем самым, возможно, спас кого-то из соратников от ранения.
Бой завершился, когда мертвецы перестали подавать признаки жизни. Теперь их можно было принять за груды мятого металла, сочащегося вонючей болотной жижей.
– Борр устал, – выдохнул один из троллей, отпуская изрядно раздолбанную дубину и садясь на землю.
– Борр молодец, – сказал тяжело дышащий Грифф. – И Хнаварт молодец.
В близких кустах послышалась возня, под чьей-то ногой громко хрустнула, словно стрельнула, сухая ветка, и все быстро повернулись на шум. В плотных зарослях замелькал близкий желтый свет, потом гибкие ветви разошлись, и на поляну спиной вперед, сдержанно поругиваясь и отплевываясь, вывалился человек с фонарем в руке.
– Ну что тут у вас? – сердито спросил он, поворачиваясь и приподнимая фонарь повыше. Он стоял в пятне света и щурился, пытаясь разглядеть, что творится в окружившем его мраке. – Борр? Хнаварт? Вы куда подевались?
– Мы тут, человек Лори, – подал голос кто-то из троллей. – Мы нашли Гая и Гриффа. А еще лесоруба без штанов.
– Меня зовут Скабби, – сказал смущенный «лесоруб» и, подобрав брошенную
Идти куда бы то ни было, не сделав передышки, уставшие тролли решительно отказывались. Грифф был недоволен задержкой, но недовольство его выражалось лишь В сдержанном брюзжании; Гай же и Скабби, вымотавшиеся куда больше здоровяков-троллей, отдыху только радовались.
Расположившись на земле в шаге от стоящей на пне лампы, дружная компания слушала рассказ Лори. Маленький плут, лицедействуя и немного дурачась, излагал события, случившиеся после того, как Грифф, оставив его одного в компании людоедов, отправился в Гарду. Из его слов наконец-то стало понятно, каким образом настолько кстати появились здесь тролли…
Они все давно уже спали, надежно запершись в охотничьей избушке, когда из лесу донесся шум, рассказывал Лори. Первым неладное заподозрил Борр. Поворчав и повозившись, он увесистым шлепком поднял приятеля и велел тому прислушаться. Обсуждая, чем могут быть вызваны доносящиеся издалека звуки, расшумевшиеся великаны разбудили Лори. Тот сперва ничего не понял, а когда разобрался, то ничего не смог услыхать – как-никак уши у троллей побольше человеческих. И лишь выйдя за порог, Лори распознал среди монотонного лесного гула далекие крики и металлический лязг. Взяв фонарь и велев троллям двигаться за ним, Лори отважно отправился в черную чащу.
– Что-то ты сильно поотстал от троллей, – ехидно заметил Грифф.
– Разве мне за ними угнаться! – махнул рукой Лори. – Они ведь точно лоси, им что лес, что чисто поле – все едино. Да и что с меня толку? Стукнул бы Хнаварт в суматохе сосной по башке, и валялся бы я тут…
– Однако быстро вы добрались.
– Разве это быстро? Пока вслушивались, пока решали, что это за шум, пока собирались. Вроде потом и тише стало…
– Постой, – нахмурился Грифф. – А ведь верно! Не могли вы так быстро к нам поспеть.
– Но ведь поспели?
– А сильный, говоришь, шум-то был?
– Ну да. И крики такие, будто шкуру с кого живьем сдирали. Ты, Гай, небось так орал?
– Не орал он так, – ответил за писца Грифф. – Думается мне, что не нас вы слышали, а кого-то другого… Сидите пока на месте, а я как следует тут осмотрюсь…
Прихватив фонарь, Грифф двинулся к месту, с которого поднялись навстречу вышедшим людям мертвецы.
Там он присел на корточки и долго что-то разглядывал. Потом встал и, глядя под ноги, медленно побрел к лесу.
– А как вы тогда из болота выбрались? – обратился Гай к Лори.
– Честно сказать, я и сам не понял. Получилось, что Грифф как-то договорился с хозяином болота, и тот нас отпустил.
– О чем договорился? И как?
– А я знаю? Когда щупальце схватило его и в топь поволокло, он крикнул что-то на чудном языке. Я и не слышал никогда похожего.
– Человек Грифф умный, – уважительно пояснил Борр. – Человек Грифф знает настоящую Речь.
– Уж не знаю, на какой там речи Грифф говорил, – кивнул Лори, – но щупальца эти от нас отстали. Еще и на сухое место вернули, на ноги поставили.