Книга пяти колец. Том 6
Шрифт:
Пятеро судей разошлись по кругу и Черный Журавль коротким жестом отдал приказ поединщикам подойти. Цан Фэй держал свой тяжелый шлем на сгибе локтя. Одетый в традиционную броню штурмовиков легиона, он олицетворял собой мощь и силу особых отрядов империи. В отличие от стандартного тяжелого стеганого халата с нашитыми на него металлическими пластинами, штурмовики носили пластинчатую броню с цельной кирасой и тяжелыми наплечниками выполненными в виде оскаленных демонических ликов.
Такая броня не использовалось практически никем, кроме них, и этому способствовал
Его противник, выглядел величественно. Чего не отнять у клановых так это их умения эффектно появиться. Начищенные доспехи ярко сверкали на рассветном солнце создавая вокруг него ореол света. Породистое лицо выглядело даже в спокойном состоянии крайне высокомерно, такую внутреннюю суть не скрыть ничем. Ритуальная прическая перевязанная белой лентой символизировала идущего на смерть во имя чести добавляла его облику еще больше пафоса, хотя казалось больше некуда. За его спиной стоял человек одетый в простой халат, но от него исходила такая мощь, что мне хотелось отвернуть взгляд. Этот человек был смертельно опасен.
— Мы собрались сегодня здесь, чтобы уладить дело Чести! — Черный Журавль говорил с жаром истинного оратора и честь в его устах звучала особенно величественно. — Готовы ли бойцы к примирению и извинениям? — Головы поединщиков синхронно качнулись показывая, что поединок состоится. — Да будет Небо сегодня милостивым. Каждый из бойцов может сказать свое слово перед началом поединка, после того как судьи озвучат правила.
Согласно традициям первым начал говорить мой товарищ. Даже в такой ситуации когда всем понятно, что клановый не прав, он будет выступать в роли чемпиона и если он сумеет победить, то эту ситуацию будут рассказывать в салонах словно веселую шутку. Подумаешь еще один безродный решил состязаться со львом и заслуженно проиграл. Внутри меня поднимался гнев и я понял, что если Ледяной вихрь потерпит поражение, то я буду следующим кто спросит с этого выродка. Приняв такое решение моя душа стала спокойна.
— Интересные у тебя знакомые. — Шепнула Мэйлин едва слышно пока судьи озвучивали, что допустимо в этом поединке.
— О чем ты?
— О Цао Гуанге. Этот сапфировый магистрат очень большая шишка. Благодаря своему положению и должности старшего делопроизводителя в канцелярии он может продвинуть любого в очереди на получение звания или должности. Лучшего человека в империи, который сможет помочь тебе с основанием клана ты вряд ли найдешь. А он к тому же связан с тобой.
— Или сделать так, чтобы назначение затерялось. — Подхватила акулу Лиан. — Он взлетел очень высоко и очень многие его ненавидят за политику пути закона, которую они вместе со своим другом, — Феникс кивнула на главного судью. — Пытаются продвигать. Слишком многим они отдавили мозоли.
— Потом обсудите Большую
— Мое имя Цан Фэй, шан девятого поколения, командующий полутысячей штурмовиков в имперском легионе. — Голос моего товарища, в кои веки, был по настоящему страстен и горяч. Создавалось впечатление, что его слова это искренний порыв души, но я слишком хорошо знал его таланты манипулятора. — Я был лучшим из учеников в Академии льва. — Он обвел взглядом всех присутствующих. — Каким бы не был результат сегодняшнего поединка, он лишь подтвердит, что львы обучают отличных солдат. Сегодня я сражаюсь за имперские законы и традиции, которым меня учили мои предки и мастера в Академии Льва. — Седовласый старик с фигурой борца, который был одним из судей одобрительно кивнул на слова Ледяного Вихря. Видя мой заинтересованный взгляд, Лиан негромко сказала:
— Его зовут Мацу Кайоши. Седовласый Лев. Он мастер над клинком в гарнизоне Внутреннего города и ревностный последователь древних традиций. И у него большое влияние на совет старейшин клана.
— Похоже, что его пригласили сюда для того, чтобы клан Льва не мог предъявить официальных претензий по проведению дуэлей.
— Столичный воздух хорошо на тебя действует. Ты начал разбираться в Большой игре. — Лиан улыбалась. Она находилась на своем месте. Большая игра была в ее крови и вступая в нее она наслаждалась, так же как я наслаждаюсь поединком.
— Древний закон гласит клан превыше всего. — Львенок умел говорить, пусть в нем не было страсти моего товарища, но как оратор он был действительно хорош. — Был брошен вызов и я отвечу на него. Пусть сталь нас рассудит. — Никаких лишних слов, только песнь стали.
— Бойцы приготовьтесь. Как только я отдам команду начнется поединок. — Неожиданно я почувствовал тяжелую ауру Черного Журавля, создавалось ощущение, что он блокировал какое-то воздействие. Человек пришедший со львом, бросил яростный взгляд на внука регента, но тут же взял себя в руки.
— Что происходит? — Я обернулся к Лиан, но вместо нее ответил По.
— Господин Акито заблокировал любые внешние воздействия внутри круга чести. Теперь там будут работать лишь способности этих двоих.
— А что за человек пришел с этим блохастым. — Я говорил едва слышным шепотом, но судя по тому какой взгляд на меня бросила Лиан, похоже мне надо лучше себя контролировать.
— Ян, тебе стоить следить за словами. Пока ты никому особо не интересен, но стоит этому измениться как за каждым твоим словом будут следить. В столице очень многие умеют читать по губам.
— Спасибо за совет. — Слушая феникса я неотрывно смотрел на площадку для поединков. Прошло уже секунд тридцать, но не один из бойцов не спешил сближаться. Для человека далекого от мастеров колец силы это выглядело как тупое стояние на месте, но для того кто мог видеть и ощущать потоки энергии бой уже шел во всю. И раз за разом энергия бойцов сталкивалась, заставляя их менять стойки.
— А человека зовут Ашигана Йоши, шугендзя из школы Последователей потока. И как правильно сказал наш пустынный друг, Черный Журавль заблокировал его воздействие внутри дуэльного круга.