Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Книга стихотворений

Катулл Гай Валерий

Шрифт:
Если к могилам немым долетев, от нашего горя Может повеять на них миром и радостью, Кальв, Страстно желаем ли мы возврата любви не забытой Или же плачем о днях дружбы, когда-то живой, — Верно Квинтилия так не горюет о ранней кончине, Сколь веселится, твою верную видя любовь. Нет, я сказать не смогу, что хуже (простите мне, боги!) Пахнет — Эмилиев рот или Эмилиев зад. Рот ли грязней у него, или зад у него неопрятней, Чище всё-таки рта и приспособленней
зад.
5 Главное: он без зубов. А зубы Эмилия — с локоть, Кажет он дёсны — точь-в-точь старый дорожный сундук, А между ними провал — как отверстие потной мулицы, Ставшей пузырь облегчить в жаркий полуденный час. Многих он женщин имел, из себя он корчит красавца, — 10 А не послать ли осла в мельне вертеть жернова? Что же о тех я скажу, кто его обнимать не стыдится? Больше им было б к лицу гузно лизать палача!
Лучше подходит тебе, чем кому-либо, пакостный Вектий, То, что народ говорит про болтунов и шутов: Славно таким языком, лишь только представится случай, Задницы можешь лизать и сапоги мужичья. Ежели нас погубить всех сразу желаешь ты, Вектий, Рот лишь открой — и уже сделал ты дело своё. Я у тебя за игрой похитил, мой нежный Ювенций, Сладостный с губ поцелуй — сладостней пищи богов. Не безнаказан был вор. О, помню, более часа Думалось мне, что повис я в высоте на кресте. 5 Стал я прощенья просить, но не мог никакими мольбами Хоть бы на йоту смягчить твой расходившийся гнев. Лишь сотворил я беду, ты тотчас следы поцелуя Истово начал с лица всей пятернёй обтирать. Словно затем, чтоб моей на лице не осталось заразы, 10 Будто пристала к нему уличной суки слюна! Кроме того, не скупясь, предавал ты меня, несчастливца, Гневу Амура, меня всячески ты распинал. Так что тот поцелуй мимолётный, амбросии слаще, Стал мне казаться теперь горше полыни самой. 15 Если проступок любви караешь ты столь беспощадно, То я могу обойтись без поцелуев твоих. Целию мил Авфилен, а Квинтий пленён Авфиленой, — Сходят с ума от любви, юных веронцев краса, Этот сестру полюбил, тот брата, — как говорится: Вот он, сладостный всем, истинно братский союз. Счастья кому ж пожелать? Мой Целий, тебе, несомненно, — Редкую дружбу свою ты доказал мне, когда Неудержимая страсть у меня всё нутро прожигала, Будь же, мой Целий, счастлив, знай лишь победы в любви. Брат, через много племён, через много морей переехав, Прибыл я скорбный свершить поминовенья обряд, Этим последним тебя одарить приношением смерти И безответно, увы, к праху немому воззвать, 5 Раз уж тебя самого судьба похитила злая, — Бедный, коль на беду отнят ты был у меня! Ныне же, как нам отцов завещан древний обычай, Скорбный обряд совершу, — вот на могилу дары; Пали росою на них изобильные братнины слёзы. 10 Их ты прими — и навек, брат мой, привет и прости! Ежели есть человек,
хранить умеющий тайны
Друга, которого он честную душу познал, Я, мой Корнелий, таков, святому закону причастен, — Можешь отныне меня ты Гарпократом считать.
Лучше отдай мне, Силон, мои десять тысяч сестерций И сколько хочешь потом будь и заносчив и груб, Если же любишь деньгу, тогда перестань, умоляю, Сводником быть и притом груб и заносчив не будь. Значит, веришь и ты, что я мог оскорбленьем унизить Ту, что мне жизни милей и драгоценнее глаз? Нет, — а если бы мог, не пылал бы столь гибельной страстью. Ты же, совсем как Таппон, призракам верить готов. Тщетно пытается хрен на Пимплейскую гору взобраться; Вилами тотчас его музы оттуда спихнут. Каждый, кто с крикуном красивого мальчика видит, Скажет: как жаждет юнец, чтобы купили его! Если что-либо иметь мы жаждем и вдруг обретаем Сверх ожиданья, стократ это отрадней душе. Так же отрадно и мне, поистине злата дороже, Что возвращаешься ты, Лесбия, к жадному мне. К жадному ты возвращаешься вновь, и сверх ожиданья; Ты ли приходишь, сама! Ярко отмеченный день! Кто же сейчас счастливей меня из живущих на свете? Что-либо можно ль назвать жизни желанней моей? Если народ, о Коминий, твою седовласую старость С пятнами мерзостных дел казнью пресечь порешит, — Прежде всего твой язык, враждебный достойнейшим людям, Вырвут и тут же швырнут коршуну в жадную пасть. Вынут глаза — пожрёт их глоткою чёрною ворон, Потрох псы поедят, всё, что останется, — волк. Ты безмятежную мне, моя жизнь, любовь предлагаешь — Чтобы взаимной она и бесконечной была. Боги, сделайте так, чтоб могла обещать она правду, Чтоб говорила со мною искренно и от души, Чтобы могли провести мы один навсегда неизменный Через всю нашу жизнь дружбы святой договор. Мы, Авфилена, всегда хороших подруг восхваляем, — Уговорившись, они плату законно берут. Ты же, сперва обещав, ничего не дала мне, ты — недруг! Взять и оставить ни с чем — это уж злостный обман. Честная выполнит долг, стыдливая не обещает, Но, Авфилена, вперёд деньги у всех забирать И оставлять ни при чём подобает развратнице жадной, Что беззастенчиво всем тело своё продаёт.
111
Да, Авфилена, всю жизнь одним быть мужем довольной — Это похвально для жён, даже похвальней всего. Но отдаваться подряд кому-либо всё-таки лучше, Чем потихоньку себе братьев от дяди рожать. Нос, ты очень велик. Однако спускаться на площадь Не с кем тебе. Почему? Всем подставляешь ты зад.
Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва