Книга Трех
Шрифт:
— Малышка, — горько усмехнулся Тарен, — я не…
— Я не малышка! — перебила его Эйлонви. — Я же только что сказала тебе это. Ты что, слабоумный? Тогда мне жаль тебя. Я всегда жалею тупых и глупых. Как тебя зовут? — неожиданно перебила она сама себя. — Не правда ли, забавно разговаривать целую минуту с человеком и не знать его имени? Это вре равно что ходить на голове или жить с трехпалой рукой, понятно? Неудобно это, вот.
— Я Тарен из Каер Даллбен, — выпалил он и тут же пожалел об этом: а вдруг это ловушка?
— Очень мило, —
— Ни тот, ни другой и ни третий, — буркнул Тарен, впрочем польщённый тем, что Эйлонви принимает его за одну из таких значительных особ.
— Тогда кто же ты?
— Я — Помощник Сторожа Свиньи…
Тарен снова спохватился, прикусил губу, но поздно, слова сорвались с языка, и теперь оставалось только успокаивать себя, что девчонка выпытала у него не так уж много и слишком легкомысленна, чтобы использовать это немногое им во вред.
— Как очаровательно! — восхитилась Эйлонви. — Ты разговорился со мной! Может быть, и тот парень в соседней темнице тоже скажет мне несколько слов?
— Расскажи мне о нём, — быстро сказал Тарен. — Он, значит, жив?
— Не зна-аю, — протянула Эйлонви. — Я ведь только взглянула на него сквозь решётку. Он совсем не двигается. Но, думаю, жив. Иначе Ачрен уже давно скормила бы его воронам. А теперь, если не возражаешь, подай мне мою игрушку.
— Я не могу этого сделать, — сказал Тарен. — У меня связаны руки.
Голубые глаза расширились от удивления.
— Да? Это меняет дело. Придётся мне самой зайти к тебе и взять её.
— Не получится, — усмехнулся Тарен. — Разве ты не видишь, глупышка, что я заперт?
— Конечно, вижу, — спокойно ответила Эйлонви. — Но глуп ты, если полагаешь, что темницы бывают не заперты. И вообще, Тарен из Каер Даллбен, ты удивляешь меня некоторыми своими странными замечаниями. Не хотелось бы тебя обижать, но ответь, требует ли работа Помощника Сторожа Свиньи хоть каких-то умственных способностей?
Вдруг что-то там, за решёткой, грохнулось. Голубые глаза мгновенно исчезли. Тарен услышал нечто вроде глухой потасовки, вскрик, потом пронзительный визг и звук увесистого шлёпка.
Голубые глаза больше не возникали. Тарен бросился ничком на солому. Мысли его путались снова. Мертвенная тишина одиночной камеры угнетала и давила. Он уже мечтал, чтобы Эйлонви вернулась. Это желание смущало его. Несомненно, она так же коварна и зла, как и все обитатели этого замка. И всё же чем-то не похожа на них. Может быть, ему просто хочется так думать о ней в его безысходном, безнадёжном положении? Но полностью поверить в злодейство Эйлонви он всё-таки не мог. Так или иначе, но он просто жаждал снова услышать её мелодичный голосок.
Решётчатый квадрат окна над ним потемнел. Ночь хлынула в камеру тёмной, холодной и сырой волной. В щели под дверью камеры что-то грохнуло, звякнуло, и Харен
Он свернулся на соломе калачиком и постарался заснуть, не прислушиваясь к боли во всём теле. Руки его так опухли, что жёсткие ремни глубоко врезались в кожу. Вместе со сном навалились кошмары; И Тарен проснулся от собственного крика. Он попытался уснуть снова. Но теперь под соломой услышал приглушённую возню и царапание.
С трудом Тарен поднялся на ноги. Царапание перешло в скрежет.
— Отойди! — донёсся до него приглушённый голос. Тарен удивлённо огляделся.
— Сойди с камня!
Он сделал шаг в сторону. Голос определённо долетал из-под соломенной подстилки.
— Ну не могу я поднять его, пока ты, глупый Помощник Сторожа Свиньи, стоишь на нём! — совсем близко раздался сердитый голос.
Испуганный и ошарашенный, Тарен отпрыгнул и прижался к стене. Соломенный тюфяк медленно приподнялся. Под ним оказалась столь же осторожно поднимающаяся каменная плита. В камеру проскользнула лёгкая грациозная тень.
— Кто ты? — вскрикнул Тарен.
— А кого, интересно, ты ожидал? — прозвенел в темноте голосок Эйлонви. — И, пожалуйста, не устраивай столько шума! Я же сказала, что приду. О, вот и моя игрушка! — Тень метнулась к мерцающему шару, про который Тарен вовсе и забыл.
Шар погас в её руках. Ещё более плотная тьма затопила камеру.
— Где ты? — закричал Тарен. — Я ничего не вижу…
— Только это тебя беспокоит? — спросила Эйлонви. — Так бы сразу и сказал.
Тотчас яркий свет ослепил его. Свет этот излучал золотой шар в руках Эйлонви. Тарен зажмурился.
— Что это такое? — прошептал он.
— Это? Моя игрушка, — просто сказала девушка. — Сколько раз мне ещё повторять тебе?
— Но… но она светится!
— А что она, по-твоему, должна делать? Порхать пташкой под потолком? Блеять по-козлиному?
Теперь Тарен разглядел освещённую отблеском шара Эйлонви. Кроме огромных голубых глаз у неё были удивительно длинные, ниже талии, рыжевато-золотистые волосы. Лицо несколько надменное, но нежная кожа и чуть выступающие скулы делали его милым. Её перепачканное глиной белое платье было перепоясано серебряной цепью с крупными звеньями. Серебряный полумесяц на тонкой цепочке посверкивал у неё на груди. По виду Эйлонви была на год или два моложе его, но ростом ему не уступала.
Эйлонви положила светящуюся сферу на пол, подошла к Тарену и развязала ремни, спутывающие его руки.