Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Осенний король? — вскинул бровь сатир и задумчиво потер бороду. Он отошел от детей и нервно прошелся вперед-назад. Дети, затаив дыхание следили за его перемещениями. — Чертов упырь, вечно портит все веселье. Вы точно от осенних фейри? Вы ведь не думаете, что сможете меня надурить?

— Я из зимних фейри! — игрушечная совушка перелетела на макушку Гарри. — Меня зовут Кенинглихе Айле, состою на службе у Короля Осенних Костров и Темных Ночей!

— Королевская Сова значит, слыхал о тебе. — на лицо сатира вернулось злобное выражение. — Слабачка, что даже домовым духом стать не смогла!

— А ты не очень-то гостеприимен, для сатира. —

хмыкнул Драко. Он вообще не хотел вмешиваться в разговор, но выбора не было. Волшебную тварь стоило хотя бы заболтать, а там уже придумывать как выбираться из этой ситуации. Памятуя о том, что сатиры хоть и бывают зловредными пакостниками, но никогда не против поесть и выпить, маленький волшебник решил, как можно дольше тянуть время, убежать то от него не получится. Он стараться не слишком сильно стучать зубами от страха и постараться выкрутится из этой ситуации. Поэтому он постарался придать себе самый важный вид и выпрямился, смахнув с пижамы листья. — Мне говорили, что сатиры обычно угощают гостей, а не кидаются в них оскорблениями.

— Так, то гости. А вы, какие гости? Вы небось шпионы того гадкого эльфа и старого упыря! — сатир быстро забыл про сову и навис над Драко. Пахло от него довольно мерзко, козлом, человеческим потом и какими-то жжеными травами. Драко чувствовал, что его трясет от страха, но давать слабину нельзя. Он Малфой, а не какой-то там пугливый Уизли! Внезапно охотник резко сменил тон, став говорить мягко, дружелюбно, лишь немножечко скатываясь в блеющие звуки. От этой резкой перемены Рон громко испуганно икнул, а Гарри захотелось оказаться как можно дальше от этого рогатого психа. — Впрочем, присаживайтесь к костру. Отдохните, погрейтесь, я развлеку вас историями пока жарится мясо. Никто не сможет заявить, что Шам Певун, негостеприимный хозяин.

— Вы же помните, что тут нельзя есть и пить? — одними губами спросил Драко. Ребята дружно кивнули.

Глава 29

Нужный набор деревьев нашелся, вы не поверите где. Правильно! У поместья Малфоев! Саркастичный голос в голове произнес: «Ну кто бы мог подумать». Я старался не закатывать глаза видя, как суетятся Молли и Артур Уизли, да и все прочие родители. Просто рыжее семейство с шумной, чуть полноватой суетливой женщиной, сильно выделялось среди и без того пестрых магов. На полянке перед изящными кованными воротами творилось сплошное мельтешение остроконечных шляп мантий и случайных заклинаний. Один уголок спокойствия был рядом с мужчинами в алых мантиях, явно авроры, с ними так же присутствовала кучка из трех неприметных персонажей в серых мантиях, видимо невыразимцев. Вторым спокойным уголком был директор, накинувший на свою ультрамариновую мантию пару загнутых к верху наплечников. С собой директор прихватил пол сотни живых доспехов и профессора Макгонагал с каким-то незнакомцем. А еще был профессор Флитвик, я не совсем запомнил его в лицо при посещении Хогвардса, но видя его рост я осмелился предположить, что это именно он. Полугоблин не отрывал от меня оценивающего взгляда, отчего я мог только хмыкать и стараться не сильно высоко вскидывать бровь от удивления.

Брать всю эту толпу с собой не хотелось. Суетливые они, чудаковатые, я проследил взглядом, как парочка пухлых ведьм в зеленых мантиях и шляпах, украшенных цветастыми грибами, видимо от переизбытка чувств, наколдовали какому-то старичку поганок в бороду и теперь всем шабашом расколдовывали его. Сильное ощущение, что вместе с детенышами придётся спасать и их, не покидало меня ни на минуту.

— Так! Дамы и господа! — ноль внимания, бегают. — Волшебники! — рявкнул я, усилив голос. Вся мышиная возня тут же прекратилась, и маги замерли, уставившись на источник шума. Сурикаты, блин! — На подготовку ритуала мне понадобится пара-тройка часов, так что идите поспите. Пойдем всех спасать на рассвете. — я поднял руку прерывая возражения. — От вас тут пользы не будет, мне хватит помощи Северуса, а вам стоит отдохнуть. Еще не известно сколько мы пробудем в царстве

фейри, а там, я вам спать не дам. Лишний отдых не помешает. Закинуть в себя пару зелий для бодрости вы всегда успеете. Если не хотите спать перепроверьте все ли нужное вы взяли с собой. Расходитесь! Сейчас, вы, мешаете!

Маги родители ротптали, но я был непреклонен, так что они, хоть и с неохотой, недовольно бурча потихоньку подались по домам, бросая осуждающие взгляды на Дамблдора и авроров и исчезая с полянки с характерными хлопками. Дамблдор со своими людьми и авроры никуда не пошли. Как и семейство Малфоев с хмурой темноволосой леди, наверное, Андромедой Тонкс. Но Малфои-то понятно, это все же их дом.

— Вам всем особое приглашение нужно? — я пытался не звучать слишком уж желчно и раздраженно, но судя по взгляду Дамблдора брошенному сначала на Снейпа, которому я всучил книгу со схемой расстановки жаровен и детальным описанием самого ритуала, а затем на меня, не желчно, не получилось. Директор видимо подозревал, что я слишком много общаюсь с зельеваром, но объяснять, что это не так и мы просто маленько похожи, когда раздражены, я не собирался. — Малейшая оплошность в ритуале и все приготовления пойдут насмарку. Уходите и возвращайтесь через пару часов. Не понимаю, чего вы вообще все сразу поперлись за нами. Я же просил показать мне нужное место, отдать реагенты и идти отдохнуть! Но нет, все умные, все следом потащились!

— Мы бы остались, если не сильно помешаем. — дипломатично произнес Дамблдор. — Проффесор Флитвик и я, неплохо разбираемся в ритуальной магии.

— Вам английский не родной язык? — вырвалось у меня. — Сказал же, помешаете! Уходите. Могу на латыни повторить, если так понятней будет.

— Максимус? — Снейп оторвался от чтива и вопросительно вскинул бровь. Сдаюсь. У него выходит круче чем у меня.

— Что? — вздохнул я. — Ты же прочитал что написано в инструкции. Максимально малое количество разумных при открытии портала.

— Директор Дамблдор, профессора, авроры. — зельевар обвел всех строгим взглядом. — Вам стоит отойти хотя бы на пару миль от этого места. Максимус прав, в описании ритуала есть уточнения о количестве разумных, вас слишком много.

— Мы отойдем. — кивнул самый высокий из авроров, смуглокожий и темноволосый мужчина с кучей мелких белесых шрамов на лице.

— А можно я останусь! — выскочила из-за его спины маленькая фигурка в сером плаще. Это была хрупкая на вид девушка, чуть старше двадцати. У нее были короткие орехового цвета волосы задорно торчащие из-под укороченной шляпки. Главарь магических полицейских тяжело вздохнул.

— Мисс Смолфрай, вернитесь к своим. — аврор попытался загнать невыразимку обратно в строй.

— Но это древняя магия! — девушка ловко избежала его рук и очутилась прямо рядом со мной и часто-часто заморгала, видимо это было жалобное выпрашивание. — Меня зовут Оливия Смолфрай, исследовательница древних чар! Я только одним глазком посмотрю. Пожалуйста?

Я взял книгу у Снейпа из рук и привычным движением хлопнул по ней накладывая заклинание полной копии. Копии с копии если говорить откровенно. Настоящие книги, оригиналы, я из библиотеки не выношу. Копия же, была вручена волшебнице.

— Оно на старонемецком, но нужный ритуал я перевел. — на жалобные глазки я не повелся. Пусть барышня и была молоденькой, но это собственно были все плюсы ее внешности. Так она была обычной девушкой, не красоткой, но и не дурнушкой, возможно более любопытной и образованной чем прочие маги, но на большее, чем копия книги, она могла не рассчитывать. Я вернул «оригинал» зельевару и вздохнув сделал еще одну копию для Дамблдора и Ко. — Отдай ее директору. Пусть тоже отойдут и не беспокоят нас хотя бы некоторое временя. — тихо сказал я ему.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста