Knock, Knock, Knock
Шрифт:
– Идем, Мэй, я соберу продукты, – сказал Дейв и двинулся к прилавку.
– Продукты? Какие продукты?
– Твоя тетя раз в три дня заказывала доставку продуктов первой необходимости. Молоко, яйца, хлеб и прочее. Раньше приходила сама, но с возрастом уже не могла справляться с расстоянием от дома до магазина. Обычно я отвозил ей продукты ближе к вечеру, но после ее смерти необходимость в этом отпала. Она всегда платила за месяц вперед. Сегодня только седьмое число, так что… – Кинг пожал плечами, как бы намекая, что выбора у Мэй нет.
– На самом деле, мне и правда нужны продукты. Я…
– Посмотри, пожалуйста, список. Можем что-то исключить или же, напротив, добавить.
Дейв подал ей лист бумаги со списком продуктов, и Мэй тут же уткнулась в него носом, спеша сосредоточиться хоть на чем-то. Рядом с этим огромным мужчиной почему-то путались все мысли.
2
Роб делал вид, что поглощен чтением этикетки на упаковке с мюсли, и в упор не замечал Тесс Хантер. Даже несмотря на то, что она стояла напротив, скрестив руки на груди и выразительно пыхтела.
Он знал этот звук с детства. Будь Хантер драконом, то прямо сейчас из ее ноздрей валил бы пар. Драконом она не была, а вот демоном в человеческом обличье очень даже.
– Ты не сможешь игнорировать меня вечно, Заучка Хилл!
Обреченно вздохнув, Роб убрал мюсли обратно на полку и посмотрел на Тесс. Те, кто видел ее впервые, обычно с легкостью велись на милую внешность. Хантер выглядела как настоящая куколка. Миниатюрная, изящная, с личиком, где все немного слишком, но по итогу от этого и красиво. Слишком красиво. Но те, кто знал Тесс давно, были прекрасно осведомлены, что из ангельского у девчонки только внешность. Она была упрямой, дотошной, невыносимой зазнайкой, когда дело касалось ее работы. А работала Тесс Хантер в полиции. Одним из трех офицеров на весь чертов крохотный городишко, где и она, и Роб выросли. Последний, к слову, любил бы свой город чуть больше, не будь в нем Хантер. Эта чокнутая сводила его с ума. Ежедневно. И прямо сейчас, глядя в ее огромные глаза, Роб понял, что не вынесет даже самого короткого разговора. Он уже чувствовал желание убить, а ведь она еще даже не озвучила суть проблемы. Хотя Хилл догадывался, о чем именно она жаждет побеседовать.
Резко развернувшись, Роб направился к выходу из магазина, уже заполнившегося посетителями. Хилл улыбнулся – она не станет устраивать сцен при таком количестве людей.
– Я не избавлюсь от нашего ребенка, Хилл! Тебе ясно?! – внезапно заорала Тесс.
Роб замер, впрочем, как и все присутствующие. Даже Дейв обратил на них внимание, хотя обычно предпочитал держаться золотой середины в торнадо по имени «Хантер – Хилл». Пара местных кумушек тут же принялись шептаться, смакуя свежую сплетню. Фальшиво рассмеявшись, Роб повернулся обратно к Тесс и, схватив ее за рукав куртки, потащил за собой. В подсобку, подальше от лишних глаз и ушей.
– Неужели мне удалось привлечь твое внимание, – фыркнула Хантер, когда они остались наедине.
– Какого. Хера?! – рявкнул Роб, нависая над ней и мечтая свернуть шею.
На девчонку его грозный вид не произвел ровно никакого впечатления. Захлопав неприлично длинными ресничками, она удивленно вскинула
– Ты о чем?
– Что ты только что устроила? Ребенок?! Да ты хоть понимаешь, что теперь все только и будут что о нас говорить?
– Да и пусть, вообще как-то пофиг.
– Мне не пофиг! Я, черт тебя дери, не хочу иметь с тобой ничего общего.
– Прискорбно, конечно.
Сдув с лица надоедливую кудрявую прядь, Тесс широко улыбнулась. Робу пришлось зажмуриться, чтобы избавиться от желания придушить ее на месте.
– Что. Тебе. Надо? – процедил он.
– Эта девочка. Мэй. Ты сообщил ей всю информацию о доме, где ей теперь предстоит жить? Правда ведь?
Глаза Хилла открылись против его воли.
– Ты серьезно, бля?
– Рассказал?!
– Я донес до нее все сведения касаемо условий принятия наследства, состояния счетов и недвижимости. На мой взгляд, это та самая информация, которую ей следует знать.
– А про остальное?
– Не понимаю, о чем ты.
– Еще как понимаешь! – пришла очередь Тесс злиться. – Ты был обязан ее предупредить.
– Не неси чушь. Я не собираюсь пересказывать эти идиотские, ничем не подверженные слухи о ведьмах, призраках и прочем дерьме.
– Это не…
– Заткнись, Хантер! – Роб сделал шаг вперед, и девушка невольно отпрянула. – Заткнись или я тебя убью, Богом клянусь.
– Мэй имеет право знать.
Глаза Тесс опасно потемнели. Хиллу эти перемены тоже были знакомы: обычно после этого на школьной площадке ломался чей-то нос или палец. Хантер была осторожна. Отвечая своим обидчикам, она никогда не наносила слишком уж серьезные увечья. Поэтому ей все всегда сходило с рук.
– Делегирую тебе священное право ввести ее в курс дел относительно всей это дичи с привидениями, – милостиво разрешил Хилл.
Тесс, однако, протянутую оливковую ветвь перемирия не заметила. Ну или не захотела замечать.
– Ой, обосраться как повезло. Я бы и так ей все рассказала!
– Вот и разобрались. А сейчас мне пора. Всего тебе хорошего.
– Катись в задницу, Заучка Хилл.
Последнее прилетело ему уже в спину. Медленно выдохнув через нос, Роб прошептал.
– Овца чокнутая.
– Сука противная, – не осталась в долгу Хантер, обогнав и толкнув плечом.
Позабыв о том, что планировал купить что-то к обеду, Роб выскочил из магазина. Про Мэй он тоже забыл. Все, чего он хотел, так это оказаться как можно дальше от Тесс Хантер.
***
Подъезжая к дому Агнес Колтер, Тесс на долю секунды позволила себе отвлечься. Это место она ненавидела всем сердцем. Настолько сильно, что порой даже дышать было сложно. Предыдущая хозяйка отвечала Тесс взаимностью. Хантер невольно покосилась на новую владелицу особняка, сидевшую рядом. Совершенно не похожи. Ни капельки. Мэй был какая-то неземная. Очень красивая, скромная и милая. Агнес же была злобной старой ведьмой. Во всех смыслах этого слова. И Тесс абсолютно не нравилось, что Паркер теперь живет в доме этой стервы. Да, Тесс лично видела, как старуху похоронили в беспардонно пафосном склепе, расположенном на самом краю городского кладбища, но в ее смерть она не верила. Интуиция подсказывала, что что-то не так.