Князь
Шрифт:
— Но какое отношение это может иметь ко мне?
— Это был ваш родственник. Ваш дядя Виктор Александрович Громов.
— О-о, — невольно выдохнул Андрей. Такого уж он точно не ожидал. — И… и что? Он что-то говорил?
— Да, он откуда-то точно знал, что я с вами встречусь. По той тюрьме ходили слухи о том, что он обладал даром предвидения. Тогда ещё все смеялись, мол, если он действительно видел будущее, то почему решил участвовать в провальном заговоре против императора. Мне смешно не было. Я точно знала, что он не врёт и, что он не сумасшедший.
— Я слушаю, — Андрей даже не понял, что перешёл на шёпот.
Алиса несколько секунд молчала, словно бы, пытаясь вспомнить всё дословно.
— Он рад, что именно вы стали его племянником. И, несмотря на то, что всё сложилось именно так, он всё равно считает вас своим и желает вам удачи. У вас всё получится. Ваш род должен стать ещё сильнее, несмотря на все испытания и тяготы, которые на него обрушились.
— Поверить не могу… — пробормотал Андрей. — Это всё?
— Да… То есть, не совсем. Ваш дядя ещё сказал о том, что, когда вы приедете сюда, то не должны задерживаться здесь надолго, потому что… «Герцог сделал всё специально и будет готов действовать незамедлительно». Вы понимаете, о чём он говорил?
Андрей понимал. Неизвестно каким образом дядя настоящего Андрея Громова точно знал о том, что его племянник, спустя несколько лет, умрёт, а его тело займёт душа из другого мира.
Андрей сделал себе мысленную пометку о том, что нужно будет обязательно спросить об этом у Фионы. Знала ли она о способностях его дяди или же просто скрыла этот факт?
— Что ж, — Алиса вздохнула с явным облегчением. — Все эти годы мне не давала покоя возложенная на меня миссия. Сказать по правде, я оставалась в этих краях во многом из-за неё. Теперь же я вольна поехать куда захочу.
Андрей постарался улыбнуться.
— Я рад, что смог тебе помочь. А куда ты хочешь поехать?
— Если честно, пока не знаю. Его Высочество, князь Михаил приглашал меня в Москву, но я туда не хочу. Там не очень-то любят вампиров. По крайней мере, пока. Я очень скучаю по солнцу. Да-да, не смотрите на меня так, я знаю, что это не совсем типично. Мы не очень хорошо можем его переносить, хотя и ожогов от солнечных лучей, как в легендах, у нас не бывает. Но, тем не менее, я помню, как любила его, когда ещё была человеком. Поэтому поеду туда, где его побольше.
— Тогда желаю тебе удачи!
— И вам удачи, Ваше Сиятельство. Я мало, что поняла из этого предсказания, но, кажется, вас ждут не самые лёгкие испытания.
Алиса ушла, а Андрей, который совершенно забыл о том, что на улице холодно, остался стоять на балконе.
— Я не знала этого, — послышался знакомый голос.
Андрей вздрогнул и заозирался по сторонам, однако так никого и не увидел.
— Фиона?
— Да. Но мне сейчас лучше не представать перед тобой воплоти.
— Вряд ли сюда придёт убийца…
— Всё верно, он не придёт. Убийство совершено в другом месте. Он нас провёл.
— Что? В академии?! — на миг Андрей испугался того, что Аня могла пострадать.
— Нет. Это случилось даже не в Москве.
— Но как же так?
— Мы не всесильны… Послушай, Андрей, у меня мало времени. Ты должен как можно скорее вернуться в Москву. Мы не можем долго оставаться здесь. Поэтому, как только…
Фиона не успела договорить. Дверь, ведущая на балкон, с шумом открылась, и Андрей увидел запыхавшегося Михаила.
— Вот ты где! — воскликнул он. — Отлично!
— Что-то случилось?
— Случилось. Ещё как случилось!
* * *
— Ваше Высочество, вы уверены, что этого хотите? — в который уже раз спрашивал несчастного вида мужчина. Он был хозяином дома, и по всем правилам, отвечал за благополучное отбытие высокородных гостей. По идее Михаил и Андрей должны были улететь на том же крейсере, на котором прибыли на Аляску, однако это бы заняло слишком много времени.
— Уверен, граф, уверен, — нетерпеливо бросил ему Михаил. — Когда будет готов наш портал?
— Через четверть часа, Ваше Высочество. Но вы же знаете, как это может быть опасно для здоровья. А учитывая ваш возраст…
— А что не так с моим возрастом?
Вопрос заставил лицо графа побагроветь, и он поспешил перевести тему разговора.
— Можно нам хотя бы предупредить ту сторону? Они ведь не будут вас ждать…
Андрей мысленно усмехнулся. Именно этого Михаил и добивается — он хочет застать всех врасплох. После известия о скоропостижной смерти императора, у него не так много времени для того, чтобы вернуться в столицу, а поскольку в верности капитана крейсера нельзя быть полностью уверенными…
Граф, наконец, сдался и покинул зал, в котором проводились последние приготовления для открытия портала. Андрей знал, что должен что-то сказать и чувствовал себя крайне неловко.
— Простите, Ваше Высочество, я не очень знаю, что нужно говорить в такие моменты. Но мне, правда, очень жаль, что всё так вышло…
— Всё в порядке, Андрей. Я ценю то, что ты здесь и пытаешься мне помочь гораздо больше любых красивых слов. И мы обязательно придадимся скорби, когда придёт время. Но сейчас… сейчас нужно сосредоточиться на деле. Портал уже почти готов. Тебе доводилось путешествовать подобным образом?
— Боюсь, что нет, Ваше Высочество.
— Всё относительно просто. По сути, от нас ничего не требуется… кроме физического здоровья, разумеется. На той стороне будем чувствовать себя паршиво, как никогда в жизни. Но зато перемещение происходит почти мгновенно.
Глава 25
— Как мы могли так облажаться… — в который уже раз пробормотал Лорк. Он сидел в кресле, и тупо разглядывал защитный амулет, который сам же и дал убитому. — Я был уверен, что всё под контролем… Мне казалось, что от этой штуки будет толк.