Кобель
Шрифт:
Взяв в спальне учебник и письменные принадлежности, Поттер присоединился к подруге, заняв кресло напротив. Но сегодня у него как-то ничего не получалось – внимание постоянно рассеивалось, а мысли возвращались к разговору с Флёр.
Гермиона, закончив с выполнением задания, посмотрела на друга и натянуто улыбнулась.
– Что-то не так с Крамом? – спросил Гарри.
– Со мной, - ответила подруга. – А Виктор по-прежнему очень хорошо расположен ко мне. И его родители тоже, что вызывает серьёзные опасения.
–
– Девушка? – насторожилась Гермиона. – Чжоу?
– Нет. Флёр.
– Твоя соперница на турнире. А ты не мог бы описать всё в деталях.
– Запросто, - и Гарри подробно пересказал и разговор с француженкой, и сопутствующие ему обстоятельства – магические «наезды» и вспышки румянца на щеках собеседницы.
– Дай мне подумать, - Грейнджер выглядела озадаченно. Через пару минут размышлений она открыла тетрадь на чистой странице и принялась делать на ней пометки, соединяя их линиями в причудливую схему. А её друг, тем временем, принялся за домашнее задание.
То ли охватившее его спокойствие при виде задумавшейся подруги было причиной успеха, то ли оставшийся раскатанным на краю стола пергамент с уже законченной работой, куда он изредка косил глазом, но дело продвигалось споро, и буквально через час всё было сделано. Гермиона тоже вышла из задумчивости:
– Я поняла, что к чему и знаю, как тебе помочь. Только не требуй у меня объяснений – есть вещи, которые девушкам трудно обсуждать с парнями. Дело в том, что, на самом деле, помощь требуется и мне. То есть, я собираюсь тебя использовать в своих целях. Говорю это сразу, чтобы ты не возмущался, когда это выплывет наружу.
– Использовать меня! – вскинулся Гарри. Подумал, глядя на упрямое лицо подруги, и уточнил: - в смысле, подставить?
– Нет. Но тебе может стать обидно. Возможно, это приведёт к нашей ссоре, если ты чересчур сильно огорчишься. За меня не бойся – я всё просчитала и способна не скандалить. Может быть, поплачу в подушку.
– Гермиона! Я очень ценю твою дружбу. Если то, что ты затеваешь, угрожает ей, то я просто не знаю, стоит ли. С другой стороны, ты считаешь, что это тебе поможет… Меня буквально разрывает.
– Моя дружба легко перенесёт это испытание. Неопределённость содержится в твоей реакции – я ведь не эксперт в логике юношей. Просчитать тебя до таких деталей невозможно.
– За меня не бойся. После объявления меня участником этого турнира именно твоя поддержка спасла от отчаяния. А твоя помощь с манящими чарами… Если бы не ты, я мог бы уже погибнуть. Обещаю не дуться, что бы ни произошло.
– И всё-таки, как-то страшно, -
========== Глава 3. Акт первый ==========
– Ты упоминал ванну для старост, где открывал золотое яйцо перед вторым испытанием, - сказала Гермиона, спустившись в гостиную по лесенке от спален девочек.
– Да, это недалеко. Думаю, она сейчас свободна, ведь все гуляют. А потом обед, который обычно не пропускают.
– Пошли, – и ребята пошли. В пустынных коридорах замка никого не встретили, пароль «Сосновая свежесть» сработал, а свет зажегся, едва отворилась дверь. Мягкие полотенца стопками высились на полках и комодах, а пушистые халаты висели на крючках. Девушка с интересом осмотрелась, а потом взмахом палочки привела в действие краны. Один из халатов она набросила на картину, где была изображена русалка:
– Ты не знаешь, привидения сюда заглядывают?
– Плакса Миртл может появиться. Хотя, стены ведь для других призраков не помеха, - пожал плечами Гарри.
– Миртл известная сплетница. С другой стороны, с чего бы ей… она же почти ни с кем не общается. В общем, Гарри, я хочу быть у тебя первой женщиной, - взгляд девушки был слегка суровым и заметно тревожным. В карих глазах плескалась неуверенность, но страха не чувствовалось.
– А я? – неуверенно начал юноша, но остановился, увидев отрицательное покачивание лохматой головы подруги, которая расстегнула его мантию, помогла освободиться от громоздкого верхнего одеяния и замерла, выжидательно поглядывая на парня.
Теперь уже он позаботился о мантии Гермионы. Вслед за этим такая же судьба постигла оба джемпера, а, затем, и галстуки. Рубашку на друге девушка расстёгивала, зайдя сзади. После освобождения от брюк выяснилось, что на верхней части тела Грейнджер на один предмет больше, отчего установившаяся очерёдность обнажения нарушилась – теперь действия юноши оказались еще на шаг позади. То есть на нём уже не оставалось ни одной нитки, в то время, как аналог раздельного купальника всё ещё… в общем, он начал сверху, затрудняясь с незнакомой конструкцией застёжки бюстгальтера.
– Вот и ответ на вопрос, который с таким трудом выдавила из себя твоя француженка, - Гермиона показала на предмет, торчащий вперёд из места, куда сходятся ноги. Освободившись от трусиков, она устроилась на одном из комодов и притянула к себе парня: - Иди сюда. Не спеши, никуда я не денусь. Вот так, погружайся не слишком резко. Если почувствовал сопротивление, отступи и повтори попытку. Ну, вот видишь! Несколько заходов, и ты уже забрался так глубоко, что дальше некуда. Продолжай выходить и заходить, - обхватив ногами поясницу партнера, девушка слегка сдерживала его.