Кобель
Шрифт:
– Драко так прямо не жаловался, - добавила Грейнджер.
– Скорее, распускал перья насчет богатства, знатности и роскоши. Но проговорился, что в саду стало небезопасно - пропали два павлина и эльф, ухаживавший за цветами.
– Мама рассказала, - подключилась Тонкс, - что её ужасно важная сестрица стала бояться бывать дома, потому что сейчас там ползает огромная змея.
– Всё сходится, - кивнул Гарри.
– Змея присутствовала в моём сне перед финальным матчем чемпионата мира по квиддичу. Она как-то была связана с тем противным гомункулусом,
– Три боевые группы давно наготове, - мурлыкнула Флёр.
– Там, наверняка неслабая защита. Ну, на этом поместье, - неуверенно произнесла Тонкс.
– А, если нагрянем с официальной проверкой, спугнём.
– Знаешь, - включилась в обсуждение Гермиона, - как только начнут действовать официальные учреждения, вроде Аврората, информация наверняка просочится к Люциусу Малфою. Вообще, как мы успели заметить, те, кому положено противодействовать силам зла, обычно делают это крайне неуклюже. Гарри знает это на собственном опыте.
– Да и тебе не раз перепадало из-за лопоухости руководящих персон. Да хоть бы тех же преподавателей, - поддержал подругу Поттер.
– Но сведений для начала немедленной атаки у нас откровенно мало.
– Есть ещё один интересный момент, - коварно улыбнулась Гермиона.
– Драко, когда мы с ним прохаживались, внезапно сделался исключительно учтивым. Даже предложил мне держаться за его локоть. И незаметно снял с моего рукава волос.
– Оборотное зелье?
– догадалась Тонкс.
– Под твоей личиной он рассчитывает взять Гарри за руку и задействовать портал, потому что для их мерзкого ритуала почему-то необходим Поттер. Ведь именно его пытались перебросить на кладбище, где планировалось возродить нашего недруга. Хи-хи.
– Почему хи-хи?
– не поняла Флёр. И изумлённо уставилась на второго юношу, которого от её парня отличала только одежда. Платье на копии Гарри смотрелось не совсем естественно, хотя в остальном метаморф Нимфадора превратилась в юношу с очень высокой достоверностью.
– Осталось только предположить, что попытка похищения состоится во время следующего посещения Хогсмита, - высказалась Гермиона. Или портал может вынести похитителя вместе с похищенным даже с защищённой территории? Как на финальном испытании Турнира?
– Непрозрачное место. Что аппарировать из школы невозможно - общеизвестный факт, - задумался Гарри.
– Но эльфам это не помеха. Кстати! Добби!
– Я здесь, Гарри Поттер, сэр.
– Странно, - пробормотала Гермиона.
– А почему ты откликнулся на зов кого-то, кроме меня?
– Добби - свободный эльф. Он имеет право откликаться на чей угодно зов.
– А, если я запрещу тебе так поступать?
– продолжила выяснение не вполне прозрачных обстоятельств настырная гриффиндорка.
– Грейнджи Гарри Поттера, сэра, не может приказать свободному эльфу остаться глухим к голосу
– Гермиона! Добби - неправильный эльф, - поторопилась с объяснениями Винки.
– А я - правильная домовушка. Всегда приду, если понадоблюсь Грейнджи Гарри Поттера, сэра. Тонкси Гарри Поттера, сэра. Или Флёр Гарри Поттера, сэра.
– Это, если услышишь ушами. Но, разве можно услышать за сотни миль?
– Винки не может. Но Добби - неправильный эльф.
Разведя руками, Гермиона беспомощно уставилась на друга.
– Добби! Ты можешь проникнуть в дом Малфоев?
– Добби не знает. Добби не пробовал уже больше двух лет.
– Попытайся, пожалуйста. И обязательно сделай это незаметно, - напутствовал домовика Гарри.
– Нужно кое-что выведать о делах, творящихся там.
– Добби нельзя, - запротестовала Винки.
– Эльф не должен выдавать секреты бывших хозяев.
– Винки! Нельзя выдавать те секреты, которые существовали во время службы. А, те, которые возникли во время работы на других волшебников, не только можно, но и нужно выведывать, потому что бывшие хозяева собираются навредить теперешним.
Добби исчез с тихим хлопком, а гриффиндорец заторопился к камину:
– Цисси ждёт меня на съёмной квартире, - объяснил он и исчез в пламени.
– И вы так спокойно относитесь к его похождениям?
– недоуменно приподняла брови Тонкс.
– Повелитель всегда прав, - отозвалась Флёр.
– Хозяин знает, что делает, - подтвердила Винки.
– И вообще, мы с ним друзья, - внесла окончательную ясность Гермиона.
– Гарри - очень необычный волшебник, - вздохнула профессор Защиты.
– Я тоже пойду. Мне ещё работы учеников проверять.
========== Глава 18. Сёстры ==========
Выйдя из камина Гарри наткнулся на напряжённый взгляд той самой женщины, в комнату которой мимолётно заглядывал в Кабаньей Голове. Нарцисса тоже присутствовала и выражение её лица не предвещало ничего хорошего.
– Леди! Вы просто обворожительны, - ничего, кроме дежурной любезности в голову Поттера не пришло.
– Знакомься, Меда, - произнесла миссис Малфой.
– Тот самый Поттер.
– Что у тебя с моей дочерью?
– не разводя политесов, поинтересовалась Андромеда Тонкс.
– Она замечательный преподаватель и очень привлекательная девушка, - лучезарно улыбнулся юноша.
– Так что всё у нас с ней, как у людей.
– Ты обесчестил её!
– громыхнула медноволосая волшебница.
– И что же будет дальше?
– Дальше? Как Тонкси захочет, так и будет, - подросток уже оправился от неожиданной встречи и наметил линию поведения.
– Уверен, она не станет во всеуслышание заявлять о совращении несовершеннолетнего.
– Вот, значит, как! То есть ты не чувствуешь себя ни в чём виноватым и не осознаешь, какими последствиями грозит тебе твоё легкомысленное поведение!
– продолжала наезжать маменька метаморфини.