Код Альтмана
Шрифт:
Ню подавил раздраженный вздох:
– Докладывайте, майор.
– Спасибо. – Пэн объяснил, кто такой Эвери Мондрагон, и рассказал о его исчезновении накануне прибытия Джона Смита в Шанхай.
– Вы полагаете, что этот Мондрагон был – или является – агентом американской разведки?
Пэн кивнул:
– Да, я так считаю, но он был необычным разведчиком. Участие американцев в этом деле выглядит довольно странно. Они действуют как шпионы, не будучи таковыми. Во всяком случае, они не числятся ни в одной известной нам разведывательной
– Это относится также и к полковнику Смиту, ученому, имеющему степень доктора?..
– Думаю, да. Его научная карьера – не легенда. Он действительно доктор медицины и исследователь. В то же время он, по всей видимости, пользуется своей профессией как прикрытием.
– Забавно. Может быть, эти американцы – шпионы, действующие в интересах той или иной компании или частного лица?
– Возможно. Я постараюсь получить ответ на этот вопрос.
Ню кивнул:
– Впрочем, это может и не иметь особого значения. Посмотрим. Продолжайте, майор.
Пэн вернулся к своему докладу:
– Уборщица обнаружила в кабинете президента компании «Летучий дракон» труп мужчины по имени Чжао Яньцзи. Контора компании размещается в деловом районе Шанхая. «Летучий дракон» – это международное транспортное предприятие, имеющее связи в Гонконге и Антверпене.
– Кто этот Чжао?
– Казначей «Летучего дракона». Он мертв, а президент компании пропал без вести, как и его жена. Президента зовут Ю Юнфу. Его жену – Ли Коню.
– Красавица актриса?
– Да, сэр. – Пэн рассказал о быстром взлете Ю Юнфу к богатству и влиянию, чему, очевидно, способствовал отец Ли Коню, могущественный Ли Аожун.
Филин не знал его лично, но репутация Ли Аожуна была ему известна.
– Да, разумеется. Ли – высокопоставленный чиновник шанхайского муниципалитета. – Он умолчал о том, что Ли был ставленником Вэй Гаофаня, одного из его консервативных коллег по Постоянному комитету. Вэй был самым влиятельным из ортодоксальных коммунистов, а Ли Аожун проводил линию, идентичную его политике.
– Верно, – согласился Пэн. – Мы беседовали с Ли. Он не смог объяснить ни убийства Чжао, ни исчезновения своей дочери и ее мужа. Однако… – Пэн подался вперед, переместившись на край кресла, и рассказал об Ань Цзинь-шэ, молодом переводчике, который учился в Штатах и которого приставили к Смиту. Позднее труп Аня обнаружили в его автомобиле. Молодой человек был убит выстрелом. – Это все, что нам известно на данный момент.
Глаза Филина хмуро смотрели из-за больших стекол очков:
– В Шанхае исчезает американец. На следующий день появляется полковник Джон Смит. Погибает казначей транспортной компании. Президент этой компании и его жена исчезают. Той же ночью убит переводчик, учившийся в Америке. В этом и заключается ваш доклад?
– Могу добавить лишь, что, когда мы вновь обнаружили Смита, он ускользнул от нас, бежал и, судя по всему, сумел покинуть Китай.
– Об этом можно поговорить позднее. Я
Майор откинулся на спинку кресла, упрекая себя за то, что не сказал об этом с самого начала:
– «Летучий дракон» – владелец «Доваджер Эмпресс».
– Ага. – В груди Ню возникло давящее чувство. Вот она, связь. – Вы уже составили свое мнение об этих событиях?
– Я полагаю, что после того, как Ю Юнфу прибрал «Летучий дракон» к рукам, казначей компании обнаружил нечто беспокоившее его и затрагивавшее Соединенные Штаты. Он рассказал об этом Мондрагону, а тот передал эти сведения в Америку. Либо попытался передать. Что-то пошло не по плану, и Мондрагон, вероятнее всего, был убит, а информация – утеряна. За нею прислали Смита. Мы полагаем, что Энди Цзиньшэ был американским связным, который должен был служить Смиту проводником и переводчиком.
Ню задумчиво выпятил губы:
– Иными словами, кое-кто в нашей стране – и не только спецслужбы – готов на все, лишь бы помешать поискам американцев, в чем бы ни состоял их интерес. Сведения, добытые казначеем, и попытки Смита вновь их получить стоили жизни казначею и переводчику, а президент компании и его жена пропали без вести.
– Да, сэр. Что-то в этом роде.
Филина все сильнее тревожили дурные предчувствия.
– Как вы полагаете, что такого казначей мог узнать о «Летучем драконе», если эта информация повлекла столь грозные последствия? – Он потянулся за сигаретами.
– Я не думал об этом до тех пор, пока вы не запросили сведения об «Эмпресс». Только тогда я выяснил, что этот корабль принадлежит «Летучему дракону». Не знаю, что вызвало ваш интерес, но связь со случаем полковника Смита не может быть простым совпадением.
– Я просил сведения о судне, о его грузе и месте назначения. Это вполне исчерпывающая информация о таком корабле.
– Да.
Ню раскурил сигарету и нервно затянулся:
– Что вам удалось узнать?
– Порт назначения – Басра. Судно должно войти в залив приблизительно через трое суток.
– Ирак. – Ню покачал головой. То, что сказал майор, отнюдь не обрадовало его. – А груз?
– Согласно декларации, корабль перевозит компьютерные диски, одежду, различные промышленные товары, сельскохозяйственные орудия и принадлежности – обычный груз для Ирака. Ничего особенного. Во всяком случае – ничего, что могло бы заинтересовать американцев. – Майор умолк и вопросительно посмотрел на Филина.
– Тем не менее американцы заинтересовались, и всерьез, – сказал Ню, делая вид, будто бы не замечает вопроса во взгляде собеседника. Он и не думал объяснять майору, какой переполох поднялся из-за сухогруза. До сих пор об этом знали только члены Постоянного комитета и посол Китая в США Ву. Ню надеялся прекратить этот инцидент, прежде чем он перерастет в кризис. – Что вы обо всем этом думаете, майор Пэн?