Код расплаты
Шрифт:
– Мы ведем счет на часы. Осталось тридцать шесть часов.
– Все верно. Именно так. Только хочу тебе сказать, что теперь еще меньше. Буквально несколько минут назад я разговаривал с двумя солидными вкладчиками, с их счетов пропали крупные суммы… Не буду углубляться в цифры, но суммы весьма впечатляющие… Первый из них руководитель автомобильного филиала «Мицубиси» в Америке Акира Нишикава. Вторым будет бизнесмен Уайт Стивен, крупный поставщик компьютерной техники. Они вынуждены незамедлительно прервать с нашим банком все финансовые операции и сообщить о случившемся
– Нельзя ли как-нибудь повлиять на них?
– С Акирой Нишикавой я еще могу как-то договориться, мы с ним дружим давно, в хороших приятельских отношениях, но вот со Стивеном Уайтом дело обстоит сложнее. Не исключаю, что к исходу следующих суток о проблемах нашего банка будут знать все! У вас есть какое-нибудь свежее решение, чтобы хотя бы как-то оттянуть этот срок?
– Нам нужно немедленно найти этого кукловода, а это можно сделать только в одном случае: арестовать всех подозреваемых.
– Решение разумное, – согласился президент банка. – Чем скорее вы произведете аресты, тем быстрее они заговорят. Не буду вам мешать, господа… Полагаю, вы знаете, что следует делать.
Энтони Конорс вышел, мягко прикрыв за собой дверь.
Анри Обрайн посмотрел на часы – до селекторного совещания оставалось две минуты. Нажав на кнопку, включил видеосвязь. С восьми мониторов, установленных на длинных столах, на него смотрели руководители подразделений в Европе.
– Господа, давайте не будем размениваться на обычные любезности, – заговорил Анри Обрайн, давая понять, что время дорого. – Нужно немедленно арестовать всех подозреваемых! И допросить их самым тщательным образом. Потом всех подозреваемых мы переправим в Америку. Если они что-то утаили, то здесь мы уже сумеем развязать им языки. Вопросы есть?
– У меня есть только один вопрос, господин помощник директора, – откликнулся начальник немецкого филиала.
– Слушаю тебя, Отто?
– Для ареста нужны серьезные основания. Какая причина в этом случае?
– Ты меня удивляешь! Оснований больше чем достаточно. А телефонные опросы по украденным деньгам – это для тебя не является основанием?
– Да, сэр, это основания, – тут же отреагировал директор немецкого подразделения, – все эти разговоры мы записывали. – К тому же двое вкладчиков уже сделали заказ на получение украденных денег.
– Ну, вот видишь! Оснований больше чем достаточно. Важно только захотеть действовать! Все, конец связи! У нас с вами много работы!.. А ты, Давид, – посмотрел он на заместителя, – свяжись с нашими зарубежными коллегами из Мексики и Израиля, пусть тоже арестуют подозрительных вкладчиков.
– Точно так, сэр!
– А я распоряжусь, чтобы арестовали американских вкладчиков. Кажется, их трое?
– Точно так, сэр!
Отыскав в списке контактов Диану, Виталий нажал на кнопку.
– У тебя все в порядке? – бодро спросил он.
Всего-то короткая пауза, всего-то небольшая
– Даже лучше, чем ты думаешь, – прозвучал неожиданно бодрый голос. – Разве могут быть плохи дела у женщины, которая в ближайшие несколько часов станет богатой?
– Это ты верно сказала. Деньги уже заказаны? Когда ты их получаешь?
– Сегодня после обеда. Когда ты подойдешь?
Виталий внимательно вслушался в ее голос, пытаясь отыскать в интонациях фальшь. Однако ничего не находил. Все было обыкновенно, просто, как если бы беседовали старинные друзья, договорившиеся отобедать где-нибудь в ближайшем кафе.
– Подойду после обеда. Жди меня. И еще вот что, Диана, возьми билет в Афины. Проведешь там немного времени, скажем, с недельку, и когда все успокоится, вернешься.
– А почему именно в Афины? – удивилась женщина.
– Так надо. Мне понадобится твоя помощь еще в одном щекотливом деле, – не стал вдаваться в подробности.
– Хорошо. Я готова.
Что же его так волнует? Ответа не находил. В душе поднялась какая-то муть: завихрилась, завертелась и тотчас осела в углах, оставив неприятный осадок от состоявшегося разговора. Швырнув телефон в близстоящую урну, он потопал к машине.
Сев в салон, он отъехал на достаточно большое расстояние, затем остановил машину и позвонил:
– Кристофер, деньги заказал?
– Заказал, как мы и договаривались, – прозвучал поспешный ответ. – Так когда мы встретимся?
Куда подевалась его неспешная размеренная речь? Такое впечатление, что кто-то с силой тряс его за шкирку. Возможно, что так оно и было.
– Давай сделаем вот что, я сейчас нахожусь в Италии. Потом должен буду подъехать в Афины… У меня тут будут кое-какие финансовые дела. Встретимся послезавтра там. Получай деньги и покупай билет! В Афинах тебя ожидает один приятный сюрприз. И смотри, не потрать мои деньги!
Прозвучал столь же торопливый ответ:
– Как же можно!
– Вот и отлично!
После разговора Виталий Патулов почувствовал невероятное облегчение. Здесь не нужно заниматься волхованием, все ясно и так! Кристофер Шрайбер находился под присмотром полиции. А короткого разговора вполне хватит, чтобы хоть как-то запутать следы.
Открыв крышку телефона, Виталий извлек из него сим-карту и сунул ее в карман. Телефон, совсем новый, купленный накануне, без сожаления швырнул на газон. Будет для кого-то неплохим подарком.
Завел двигатель и, нажав на газ, отъехал от места – береженого бог бережет. Кто знает, какая у них там пеленгующая техника. Может, успели уже засечь и сейчас к месту разговора уже мчатся экипажи полиции. Покрутившись по городу и не обнаружив за собой слежки, поехал к дому.
Глава 5. Убойный материал, или Не бывать Пулицеровской премии
Сара Керк едва выпила чашку крепкого утреннего кофе, как прозвучал телефонный звонок.
– Это Сара? – поинтересовался вкрадчивый приятный мужской голос. – Вы из газеты «Нью-Йорк пост»?