Кодекс Крови. Книга ХIV
Шрифт:
— Если я правильно понимаю, — заговорила Агафья, — у тебя сейчас под властью дюжина орденов, два десятка или чуть больше племён пустынников. Дюжину родов аспидов и друзей Тильды пока опустим из расклада. Коронуйся с поддержкой существующих сил, будет у тебя две провинции с самоуправлением, а ты будешь налаживать связи между ними. Но зато никто не будет тянуть одеяло на себя, доказывая, что у него кровь аспидистей или ёмкость благодати больше. Столица у тебя уже есть, паладины и так уже де-факто военные аристократы, а племенам раздашь земли без аномалий и поможешь превратить
— Это всё прекрасно, но вы забываете одну деталь, — напомнил я всем присутствующим, — я годами здесь не бываю. И ближайшее время улучшения ситуации ждать не приходится. Что это за монарх, которого годами не видят?
— Ты, кажется, плохо себе представляешь роль правителя, — улыбнулся принц Андрей, — его народ за всю жизнь может так и не увидеть, зная, что он где-то там есть и всё. Так что будешь появляться периодически по праздникам и так же в авральном режиме решать срочные вопросы, остальное у тебя и так уже делегировано. В крайнем случае, приходить сюда ночевать. Одна ночь в нашем мире — это четыре месяца здесь. Успеешь глаза всем намозолить.
«Андрей, ладно они, но ты-то чего так активно меня уговариваешь?» — обратился я к принцу по кровной связи.
«Да потому что к власти должны приходить достойные, а обычно до неё дорываются наименее принципиальные и наиболее изворотливые».
«У тебя брату быть императором, — на всякий случай напомнил я ему. — И он до отвратительности благородный».
«Такие долго на троне не засиживаются. Поэтому править они должны были в паре с Марией, уравновешивая друг друга, — разоткровенничался принц, — Машку поэтому и не спешат замуж отдавать. Внутри страны партию ищут. Но она на тебе таких коленец навыкидывала, что отец в серьёз задумался об их дальнейшем тандеме».
Я как-то плохо представлял на троне двух человек. Хотя, если Марию сделать теневым правителем, а Александра этаким благородным рыцарем без страха и упрёка, то, возможно, и вышло бы уравновесить их натуры. Но это уже совершенно не моё дело.
«Твоё, — отвратительно нашёптывал внутренний голос, — тебе с ними вести дела в будущем, если взойдёшь на трон».
Похоже, это был не внутренний голос, а адамантий. Я подумал бы на Гемоса, но тот всё ещё никак не отошёл от бойни с дубом-пожирателем и не проявлял себя.
— Что Серв думает по поводу этого предложения?
— А ты сходи на совет паладинов и сам узнаешь, — хмыкнула Милица. — Он оттуда идею и принёс.
Похоже, придётся наведаться и туда.
— С академией вы тут разберётесь? — на всякий случай уточнил я.
— А куда мы денемся, — хмыкнул Маркус, — сейчас достопочтимый Райо остальных соберёт, и родим что-то вменяемое, раз у нас здесь целых два мозговых центра есть. Грех не использовать такую возможность.
«Агафья?..» — я не знал, как выразить все свои сомнения. Я обещал ей три дня задержки, а выходило как с её сном. Командировка растягивалась.
«Что? Там и дня не пройдёт, решай свои вопросы. Ты и так забросил своих здесь. Надо бы потушить
«Остаёшься здесь?»
«А как же, я как-никак тоже имеют опыт преподавания. Теней тренировала. Может, и здесь пригодится что-то».
Не став больше задерживаться, я ушёл порталом в резиденцию Альба Ирликийского. Хоть убейте, но я так и не мог даже про себя назвать его отцом.
Палаццо Борромео на озере Лаго Маджоре, Пьемонт
Висконти Борромео просматривал сводки от нюхачей. Те предоставили воистину необычную информацию. В поисках следов двойника своей погибшей супруги, ему нашли как две капли воды похожую на неё женщину, сорок лет назад всколыхнувшую гарем правящей династии Ирана и Аравии. В отличие от всех остальных жён, наложниц и одалисок, эта была боевой подругой юного шахзаде Абдул-Азиза Гепардеви. Прошла с ним множество битв и даже спасла от предательства. За это он в её честь устраивал кровавые мессы, пока не вмешался сам шахиншах.
«Ради такой женщины можно было и весь мир утопить в крови», — с пониманием отнёсся к поступкам иранского принца Висконти.
По донесениям нюхачей, девушка в один миг просто исчезла. Ходили слухи, что шахиншах приказал убить и убрать с глаз долой опасную женщину. Зная нравы, царящие внутри гаремов, граф Борромео и не удивился бы такому повороту событий.
Разглядывая миниатюрную гравюру, скопированную на скорую руку кем-то из нюхачей, Висконти вынужден был признать, что его сердце до сих пор пропускает удары при виде этого лица.
Но была ли наложница в гареме и боевая подруга шахзаде Гепардеви той же женщиной, что подкинула людей Бенуа ему на свадьбу? Всего сорок лет разницы… Отсутствие стеснения и явные боевые навыки. Чем больше Висконти узнавал об этой женщине, тем больше ему хотелось с ней познакомиться. Возможно, если она окажется не так пресна, как большинство его жен и любовниц, он даже не станет превращать её в куклу, а оставит собой. Эта идея нравилась графу всё больше.
«Кто сказал, что в одну реку нельзя войти дважды? Чушь!»
Дверь кабинета отворилась, и вошёл Альфонсо. Брат хмурился. В руках у него была измусоленная французская газета, пропахшая тухлой рыбой, да ещё и с потёками крови.
— Если слуги не убрались у тебя в комнате, накажи их сам. Нечего тянуть ко мне в кабинет собственное дерьмо, — наморщил нос Висконти, убирая отчёт нюхачей и гравюру в отдельную папку.
— Очень смешно, — скривился брат. Усевшись в кресло напротив и развернув газету, он принялся читать:
— До конца месяца в республике пройдут мероприятия по дезинсекции. Особое внимание будет уделено переносчикам опасных инфекционных болезней комарам. Ведь ежегодно более пяти миллионов французских граждан страдают от различных эпидемий. Ответственным за проведение эпидемиологических мероприятий назначен бывший русский подданный, в прошлом выходец из графского рода, а нынче гражданин Черноконов.