Кодекс Крови. Книга ХVII
Шрифт:
«Вы то в каких костюмах будете?»
«Узнаешь!» — хмыкнул принц.
Я же из уважения решил не просматривать память его крови, чтобы не портить им сюрприз.
Пока я беседовал с сестрой и принцем, глава магистрата белел прямо на глазах. Пот крупными каплями катился у него из-под маски, но вельможа не решался уйти, не попрощавшись.
— Дон Чезаро, нет нужды спешить в воздушный порт, — мягко успокоил я его. — Ситуация нормализовалась. Все живы и ничего не испорчено, почти.
Делла Ровере дёрнулся, словно от удара, и отшатнулся от меня. В этот момент у него затрезвонил мобилет. Чей-то суетливый
Отключив аппарат, дон Чезаре обернулся в мою сторону, но мне стало резко не до него, ведь земля под ногами содрогнулась.
Одновременно с этим пришло сообщение от Агафьи:
«Нашлись-таки смертники, решившиеся напасть на нас. Мы в парке. Девица от души шарахнула магией смерти, но им хоть бы хны».
«Странно, у нас ничего, кроме дрожи земли не было».
«Защита палаццо всё впитала, как губка. Есть подозрения, с кем имеем дело?»
Спокойствие в голосе баронессы намекало, что помощь им не требуется, но я решил всё же уточнить:
«Французы, скорее всего. Берём живыми, если получится! Помощь нужна?»
«Шутишь? — хмыкнула вампирша. — Уж с группой захвата лягушатников я как-то справлюсь! Можешь полюбоваться со стены за представлением».
— Вы так и не сказали, откуда у вас информация, — вернул моё внимание к себе делла Ровере, испуганно озирающийся по сторонам. Толчок под ногами он тоже почувствовал, но моё спокойствие воспринял превратно.
— Не только у вас остались осведомители в порту на случай непредвиденных ситуаций, дон Чезаре, — отмахнулся я. — А сейчас уже я прошу меня простить, дела рода требуют моего участия. Вас проводят к гостям.
Я подал сигнал паре кровников, и те мягко, но настойчиво подхватили мага под руки и повели в сторону разыгрываемого представления. Стоило им отвлечь главу магистрата, как я тут же открыл портал на вершину защитной стены вокруг палаццо, чтобы полюбоваться работой вампирши.
Всё-таки Тени — исключительно полезные боевые единицы. Баронессе совместно с сыном понадобилось меньше пяти минут, чтобы сложить посреди парка два десятка магов-боевиков. Заодно и Джованни подпитался после лобзаний с Бланш. Изящно, что и говорить. Никого не убили, но, что называется, всех понадкусывали.
Последним брали командира группы, мага земли шестого-седьмого ранга минимум. Этот умелец умудрился оживить мраморные статуи убиенных на охоте душ и напустить их на наш отряд. Кроме того, парк обзавелся новыми образчиками садово-парковой архитектуры в виде тонких, толщиной в мою руку, пятиметровых шипов. Посреди этой «шкуры дикобраза» за тактическими щитами держал круговую оборону отряд кровников.
Я порталом ушёл к своим, заблаговременно предупредив, чтобы не шандарахнули чем от неожиданности. И уже оттуда открыл портал прямиком в Хмарёво. Пусть уж все французы в одном месте у нас отдыхают.
— Михаил Юрьевич, у нас такого аншлага в казематах давно не было, — хмыкнул Паук, пока французов штабелями укладывали в очередной камере. — Надо бы для граждан республики блокираторов закупать доппартию, если планируются ещё экскурсионные группы.
— Не переживай, завтра, думаю, вернём гостей на историческую родину, — успокоил я командира. — Но партию всё же докупите, мало ли… Китайцы или индусы попрут,
— У нас планируется что-то с?..
— Нет, — мотнул я головой. — Так, на всякий случай.
Сгрузив группу захвата в Хмарёво, мы отправились в палаццо дель Те. Переговоры с Легатом Французского легиона Смерти я планировал проводить в собственном кабинете, но стоило мне рассмотреть, что же охраняли вкруговую кровники, и первоначальный план пришлось менять.
Передо мной стояла неповоротливая шестиколёсная телега, запряженная двумя тяжеловозами. Её колёса, обитые толстыми железными ободами, глубоко врезались в землю, оставляя за собой борозды.
На телеге возвышался не то каменный гроб, не то саркофаг. Его поверхность была испещрена рунами, которые словно жили своей собственной жизнью. Они переплетались в сложные узоры, образуя силовые линии, которые, казалось, пульсировали едва уловимым светом. В местах пересечения этих линий были вставлены макры. Меньшая часть из них мерцала тусклым, неестественным светом, в то время как большая уже опустела, истратив свою силу. Между ними сверкали драгоценные камни: рубины, изумруды, сапфиры, но их блеск был холодным, словно они впитали в себя тьму, а не свет.
Крышка саркофага была сделана из отполированного горного хрусталя, но его прозрачность была мутной, словно затянутой пеленой времени. Либо во времена, когда изготавливался это саркофаг, лучше делать попросту не умели. Сквозь слой хрусталя проглядывалась фигура внутри. Это был иссушенный женский труп, облачённый в богатые древние одежды. Ткань когда-то была роскошной, расшитой золотыми нитями и украшенной узорами, но теперь она истлела и покрылась патиной времени. Целыми остались лишь костяные элементы ритуального костюма и украшений. Всё тело Легата покрывали татуировки, каждая из которых казалась частью какого-то ритуала. Длинные косы, сплетённые из тонких, почти невесомых волос, спускались до самых пят. Узловатые пальцы, сжимали в руках посох из кости, отказываясь его выпускать из рук.
Теперь становилось понятно, почему бабуля не могла общаться и передвигаться. Если внутри саркофага и теплилась какая-то жизнь, то только чудом.
Тащить всю это процессию к себе в кабинет не было смысла.
— Я верно понимаю, что макры должны были поддерживать жизнь в вашей ба? — на всякий случай уточнил у нервной Бланш, закусившей губу и ждавшей моих дальнейших действий.
— Верно, — кивнула та. — Два десятка лет скитаний вдали от чертогов едва не стоили ей жизни.
— Агафья, ты у нас главный артефактор. Определишь ранг и примерную направленность силы в потухших макрах?
— Я — артефактор, а не господь бог! Если что-то перепутаю, то могу и упокоить окончательно.
— А если с очками Инари? — предложил я вариант облегчения процесса.
— Можно попробовать, — буркнула вампирша. — Но что-то мне подсказывает, что с этой дамой нам лучше договариваться, пока она в зависимом положении.
— В вас нет чести! — зашипела Бланш не хуже рассерженной кошки.
— Зато у меня есть мозги! — отрезала Агафья, даже не поморщившись.
— Дорогая баронесса, а мне этот саркофаг подсказывает, что перед нами лежит сейчас один из самых верных союзников на случай вторжения техносов. Я прав, госпожа Легат?