Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В заметке говорилось что-то о «примерном наказании для отвратительного вора», но, судя по тому, что баронет пребывал в относительном благополучии, дело ограничилось штрафом.

Я вздохнула. Бедняжка Кэтлин! Опять за грехи мужа ей приходится расплачиваться материальным благополучием семьи. Впрочем, чего ожидать от человека, который прокутил приданное жены в первый же год.

Внезапно у дверей кашлянули. Я вздрогнула и смяла газетный лист.

— Леди Виржиния, вы позволите задать вопрос?

— Да, мистер Джонс, — улыбнулась я располагающе, хотя это стоило некоторых усилий. Дворецкий появился уж слишком неожиданно для человека его возраста

и комплекции. — Что-то серьезное?

— Пока и не знаю, леди, — он шумно выдохнул и неловко потеребил вислый ус. — Скажите, не отпрашивалась ли миссис Мортон на понедельник лично у вас? Видите ли, она сегодня не явилась на работу, не предупредив меня. А ведь в доме нужны свежие простыни и скатерти, гостей много! Да и платья ваши она еще в пятницу забрала, чтоб почистить…

Неясная тревога тяжелой шалью легла на плечи.

— Нет, не отпрашивалась. А вы не посылали кого-нибудь узнать, что с ней?

— Посылал, как же! Да только не открыл никто. Дети-то у них давно в город подались, — с охотою пояснил мистер Джонс. — Так что они втроем живут — Патрик Мортон тещу из Хэмптона привез, как старый мистер О'Коннел умер. Сара попросила — он сделал, такая семья хорошая, так ладят друг с другом — загляденье!

Трое? Вот это уже встревожило меня не на шутку.

— Даже если миссис Мортон вышла, а мистер Мортон занят работой, то дома наверняка должна быть миссис О'Коннел. Вряд ли возраст позволяет ей совершать длительные прогулки, — я поколебалась немного, но все же приняла решение: — Мистер Джонс, будьте любезны, позовите мистера Оуэна и спускайтесь с ним в холл. Я буду ждать там, как появитесь — сразу пойдем к деревне. Мы должны проверить, что случилось с этой прачкой.

И, видимо, не одной мне снилась в последнее время Бесси Доусон.

— Думаете, опять убийство? — побелел от испуга дворецкий и быстро отер выступивший на лбу пот. — Сию секунду позову, — пообещал он и вдруг добавил с сомнением: — Миссис Мортон-то хрупкая женщина, что твой нарцисс, белая такая, ее любой одним чихом перешибить может. А вот мистер Мортон по молодости в кузнечной мастерской молотом махал, пока ногу не потянул и на почту не нанялся. С ним не всякий справится, и двоих-то на него одного мало будет. Да и старуха О'Коннел за себя постоять может. Она даром что глухая, как пень, а дрова сама до сих пор рубит и воду из колодца носит.

После этих слов беспокойство немного улеглось. Конечно, если миссис Мортон жила не одна, а с мужем-кузнецом и с матерью, пожилой, все еще полной сил, то ей ничего не грозило. По крайней мере, дома… С другой стороны, убийца мог подстеречь женщину на пути к моему особняку или у реки, за стиркой. Не побоялся же он тронуть Элизабет Доусон! А ведь ее женихом и заступником был мельник, человек уважаемый и весьма влиятельный в деревне.

Так или иначе, наведаться к Мортонам не помешает.

К моему удивлению, с мистером Оуэном в гостиную спустилась и Эвани, одетая как для прогулки. Любопытно. Получается, эти двое где-то были вместе? Снова? Святые небеса… Конечно, мисс Тайлер — девушка осмотрительная, да и нравы сейчас не такие строгие, как лет пятьдесят назад, благодарение святой Генриетте. Но и мужчины стали меньше думать о последствиях. Говорят, ухаживания нынче не такие невинные, как прежде… Перемены в меньшей степени коснулись аристократии. Леди Вайтберри, бывало, повторяла, что в высшем свете флирт подобен вину — если сорт хорош, а вкус богат, то бокал-другой никогда не будет лишним. Что ж, в чем-то она права.

Лорды целовали руки леди, потому что так принято; декламировали романтические стихи, желая казаться модными и остроумными; делали вид, будто влюблены, для того чтобы время на скучных вечерах быстрее шло…

Но в других сословиях дело обстояло иначе. И если бедняки жили простыми законами, опираясь на церковные традиции и здравый смысл, то людям относительно самостоятельным, как мисс Тайлер или мистер Оуэн, приходилось тяжелее. С одной стороны, они не имели свободы, которую давал титул или большие деньги — свободы быть слегка эксцентричными и самую капельку порочными, так, чтобы это лишь придавало очарования, но не отталкивало. С другой стороны, положение в обществе между высшим слоем и беднотой заставляло их придерживаться множества правил, чтобы не скатиться вниз.

«Падшая продавщица рыбы» — право, звучит смешно. Легкомысленная герцогиня — звучит уже пикантно; вокруг той же леди Вайтберри курсирует множество слухов, однако это лишь добавляет ей шарма.

Но если позор падет на какую-нибудь гувернантку — девушку с хорошим образованием и здоровыми амбициями… Скорее всего, такая особа окажется на улице без рекомендаций. И ей останется либо вернуться к родителям, уповая на то, что они найдут для непутевой дочери неразборчивого жениха, либо перейти в низшее сословие, нанявшись прачкой или подавальщицей.

Я искоса глянула на Эвани Тайлер. Она, кажется, выглядела как всегда — в скромном, но элегантном платье, как нельзя лучше подходящем ее возрасту и положению, с тщательно уложенными волосами и неизменной вежливой полуулыбкой. Только вот обычно холодные глаза сияли таким теплом, что сердце у меня начинало щемить.

— Эвани, вы уверены, что хотите меня сопровождать? — негромко спросила я ее. — А вдруг с миссис Мортон тоже случилось… несчастье?

— Тогда я просто обязана сопровождать вас, леди Виржиния, — последовал уверенный ответ. — У меня уже есть неприятный опыт созерцаний подобных картин. Думаю, он будет вам полезен… если произошло самое худшее.

Мы обе вздрогнули. Мистер Оуэн — умный, умный молодой человек! — отвел глаза, делая вид, что ничего не заметил.

— Что ж, поспешим, — подвела я итог. — И будем надеяться, что миссис Мортон просто взяла выходной без предупреждения.

По дороге выяснилось, что Мортоны жили не в самой деревне, а чуть на отшибе — между рекой, лесом, где нашли Бесси Доусон, и холмами, где, собственно, и пряталась Тайни Грин Халлоу. Идти пришлось почти сорок минут, и я порядком устала и измучилась от жары. Эвани тоже приходилось несладко в длинном, застегнутом на все пуговицы платье. Мистер Оуэн заметил это и без единого слова подал руку, чтобы Эвани могла опереться.

Я с сомнением оглянулась на мистера Джонса, утирающего пот с покрасневшего лба, и покрепче перехватила верную трость. Интересно, как там Эллис на станции? Встретил уже дрессировщика с собаками? Вот же совпало все неудачно!

…Сначала в поле зрения появились огороды Мортонов — необъятные, ухоженные, изобильные, что было странно для семьи, в которой муж пропадал на почтовой службе, а жена работала прачкой. Зеленела сочно картофельная ботва, гордо торчали стрелки лука, в тени белели хрусткие кочаны капусты, а в бледных, но высоких стеблях я с удивлением опознала чеснок — издалека он показался мне какой-то болотной травой. Росли неподалеку и другие овощи, но их я не могла распознать по листьям — знания бытовой ботаники, увы, не хватало.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке