Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)
Шрифт:
– Кис – это как Флорида в квадрате, хотя им осталось недолго. Всему виной расползающаяся гниль, неоперабельная гангрена, которая движется к нам по автодороге номер один. Ки-Уэст был последним прибежищем истинной индивидуальности, субтропическим Гринвич-виллидж*. Но он стал слишком популярен. Приехали жадные и недальновидные застройщики, которые срубили собственный источник кислорода и взвинтили цены так, что работникам сферы услуг теперь жить тут не по карману…
* Богемный район в Нью-Йорке, где сохранилось много памятников старинной архитектуры.
Руку поднял вампир.
– Это вызвано конфликтом
– И тем, и другим, но не только. Кто слышал о Дональде Грили?
Несколько рук взметнулись вверх.
– Это он сюда переезжает? – спросил какой-то подросток.
– Только что прилетел, – сказал Серж. – Самое страшное – он планирует масштабное строительство. По решению суда о банкротстве Грили не имеет на это права, потому прикрывается чужими именами. Застройка пойдет вдоль южного берега Ки-Уэст, который находится под охраной государства.
– Если под охраной…
– Взятки, – вздохнул Серж. – Взятки и скрытность. Вот что я ненавижу больше всего! Я не фанатик. Застройщикам тоже нужно на что-то жить. Просто делайте все открыто! Но нет – напустили дыма и суют в карманы коричневые конверты. Все тайком, все тайком!..
– Как же вы об этом узнали?
– Не скажу.
– А что мы можем сделать? – поинтересовался один из клоунов.
– Рад, что вы спросили. Грили заранее покупает поддержку местных жителей с помощью благотворительности. Апогеем станет праздник всеобщей признательности, который он спонсирует в субботу. Будет большая шумиха, бесплатная еда, музыка, тра-ля-ля – ну, обычное мероприятие, какие рекламируют на растяжках. В газете даже опубликовали расписание, по которому Грили будет выходить в народ: лимбо, парасейлинг, выступление на сцене. Пытается доказать, что он свой в доску.
– Серж, нам-то что до этого?
Воздух стал холоднее. Откуда ни возьмись появилась тучка и заслонила луну. Серж потер ладони.
– У меня есть план. Вот что мы с вами сделаем…
В черных кустах снова раздался зловещий шорох. Серж замолчал. Люди покрылись гусиной кожей и повернули головы на звук.
Шорох стал громче. Наконец треснули последние ветки, и в круг вступила огромная фигура.
– Скунсовая Обезьяна!
– Привет, Серж!
– Здорово, Роджер!
– Я слышу запах пиццы.
– Осталась еще пара кусков. Угощайся.
– Спасибо.
Серж снова сел у костра.
– Итак, вот план.
Он изложил все в подробностях. Каждому отводилась своя роль, все элементы операции были четко синхронизированы. Серж уже почти закончил, когда в кустах опять зашуршало.
– Да кто еще там!
На полянку вышла голая женщина. Бад Наранья в ужасе отскочил.
– Это она! Та самая, что меня похитила!
– Привет, Серж! – сказала женщина. – Давно не виделись.
– Я теперь женат.
– Вот черт!
– Ты что тут делаешь?
– Учуяла пиццу.
– Последняя коробка у Роджера.
– Класс.
Серж вытащил из кармана рубашки большой конверт, достал оттуда стопку бумаг и начал раздавать.
– Вот ваши планы для тактической операции во время фестиваля Грили. У всех разные, в зависимости от миссии… Вот тебе, тебе и тебе… Там же отдельное задание на дом. Список для нашей игры. Сразу после собрания отправляйтесь
– Вижу.
Серж поднял пустой конверт.
– У всех есть задание? Хорошо. Встаньте в круг. – Ученики тесно обступили Сержа и накрыли его протянутую вперед руку своими, как студенческая футбольная команда перед важной игрой. – Склоните головы. Господи, пожалуйста, перестань творить кретинов! Аминь… Разбежались!
Глава 36
Зелено-белая полицейская машина неслась на восток по автодороге номер один.
Уолтер держал в руке микрофон.
– Десять-четыре, мы едем! Гас включил мигалку и сирену.
Голая женщина шла по грунтовой дороге на Шугарлоуф-Ки и читала какую-то бумажку.
Женщина подошла к башне летучих мышей и дотронулась до нее ладонью. Вытащила ручку из-за уха и вычеркнула первый номер в списке. Потом побрела дальше, уткнув нос в бумагу.
Полицейская машина медленно двигалась по той же грунтовке. Гас светил по сторонам прожектором. Они доехали до конца дороги, осмотрев основание башни. Уолтер сообщил по рации:
– Тут ее нет.
Серж и Коулмэн спустились с поляны к воде другой тропинкой. Берег лизали небольшие волны. Коулмэн нес свой портативный холодильник.
– Обожаю ночные туры!
– Помоги мне с катером.
Они забрели в воду и стащили катер на воду. Серж удерживал его в нескольких ярдах от берега, пока Коулмэн забирался на высокое сиденье сзади, вынимал пиво и ставил холодильник.
Серж Перепрыгнул через планшир и уселся на низком сиденье впереди. Включил двигатель. Катер с удивительно мощным ускорением отошел от берега. Серж крепко сжимал руль правой рукой, его щеки вибрировали от встречного ветра. Коулмэна придавило к сиденью. Он посасывал пиво из алюминиевой банки, и ручейки пива, которые не попали ему в рот, текли вверх, по лбу, как дождь по переднему стеклу автомобиля.
– Ты пристегнулся? – прокричал Серж.
– Что?
– Хорошо!
Серж резко крутанул руль и катапультировал Коулмэна в воду.
Катер взрезал спокойную гладь пролива с наветренной стороны Хоу-Ки, потом, брызгая, повернул на восток и описал широкий полукруг. Серж пытался перекричать оглушительный грохот винта:
– Я всегда мечтал это сделать, Коулмэн! Проследить исторический маршрут Джека-Счастливчика и его веселой компании, первых любителей вечеринок на Кис! В книге великого историка Джона Виле я нашел ссылку на микрофильм оригинальных статей из «Патнемз» и «Харперз» пятидесятых годов девятнадцатого века. Что за компания! Веселый Уэк, Уэк-Ирландец, Красный Джим, Хромой Билл, Старый Гилберт и, конечно, заводила Джек! Они хлестали виски и ром на дальнем северном берегу Шугарлоуф-Ки. Когда выпивка кончилась, они набрали с огородов овощей и поплыли на Ки-Уэст, чтобы выменять на них еще спиртного. Только вот на обратном пути они начали пить и постоянно падали за борт…