Кол
Шрифт:
— Он шел туда во сне, — сказала Лейн. — Он не соображал, что делает.
— А что он делал?
Лейн взглянула на него и сжала губы.
— Рассказывай, — сказал он. — Тогда мы оба узнаем.
— Папа разговаривал с… с телом. По — видимому, ему что-то снилось, и они вели разговор. — Она повернулась к Ларри. — Я думаю, она пыталась уговорить тебя вытащить кол.
— О, мой Бог, — прошептала Джина.
Лейн обернулась к матери.
— Он не сделал этого, — быстро сказала она. —
— А вы, молодая особа, что там делали?
— Я беспокоилась. Я подумала, что папе ни к чему проводить всю ночь на диване лишь только потому, что он выпил пару лишних рюмок. — Она сердито посмотрела на Джину. — Поэтому, приняв ванну, я решила разбудить его, чтобы отправить в постель, но его в гостиной не оказалось. Он шел к гаражу. Поэтому я и пошла за ним; Я боялась чтобы с ним ничего не случилось. С ним что-то было не то. Он двигался во сне. Он совершенно не соображал, что делал.
— Итак, ты проследовала за отцом на чердак и увидела, что он разговаривает с трупом — посмотрела на Ларри. — Ты теперь, наверно, гордишься собой.
— Я ничего не мог поделать. Я спал.
— Он действительно спал, мама. Ты бы слышала, как он завопил, когда я разбудила его.
Раздался звонок в дверь. Джина, не говоря ни слова, встала из — за стола. Подошла к Лейн. Покачав головой, легонько провела рукой по волосам дочери и быстро вышла из кухни.
— Мне, действительно очень жаль, что все так получилось, — сказал Ларри.
— Да ничего. Но мама, по — моему, вне себя.
— Боюсь, что так оно и есть. Это большой удар для вас обеих.
— Я рада, что ты не успел вытащить этот кол.
— Я тоже. А я собирался это сделать, да?
— Да. Ты уже взялся за него, когда я разбудила тебя.
— Господи Иисусе.
— Ты действительно думаешь, что она бы… — Лейн покачала головой.
— Ожила бы? Не знаю. Вероятно, нет. Но все равно я рад, что ты остановила меня. — Он вымученно улыбнулся. — И я тебе очень благодарен, что ты так заступаешься за меня.
— Не за что, папа.
— Ты — хорошая девочка, что бы о тебе ни говорили.
Она тихонько рассмеялась и вдруг вздрогнула. Глаза ее расширились, словно от внезапной боли. Она побледнела.
— Что случилось?
Она странно посмотрела на него. Ларри показалось, что она хочет рассказать ему что-то ужасное. Но она сказала:
— Ничего. Просто я чувствую себя не совсем хорошо. Колики.
— Ты уверена, что дело только в этом?
— А тебе этого недостаточно?
— Ты можешь лечь спать. Тебе вовсе не обязательно наблюдать этот фейерверк.
— Такое я пропустить не могу.
Первым на кухню вошел
— Что случилось?
Ларри приподнял вверх уголки губ. Покачал головой.
— Не знаю, ребята, что вы натворили, — сказала Барбара, входя в кухню вслед за мужем. — Но у меня такое чувство, что вы по уши в дерьме. — Она облокотилась на стойку. Волосы у нее смешно скатались и спутались. Но хотя она явно не успела причесаться, время на то, чтобы одеться, она нашла. На ней были белые кроссовки, красные, туго обтягивающие тренировочные брюки и свободный серый спортивный свитер с эмблемой какой-то спортивной команды на груди.
Ларри подумал, что в другое время его бы непременно заинтересовало, есть ли у нее что — нибудь еще под одеждой.
И поймал себя на мысли, что ему это и сейчас интересно.
«Черт, я так до конца и не избавился от этого», — подумал он.
Когда Пит сел, Джина принесла из столовой еще один стул. Она поставила его у угла стола.
— Лучше бы тебе сесть, — сказала она Барбаре.
— Так плохо? — Барбара оторвалась от стойки и шагнула к стулу. Ларри смотрел, как из — под свитера выделяются ее груди. «Явно без бюстгальтера», — решил он.
Ему представилась Бонни в своем концертном костюме, он увидел, как ее свитерок немного приподнялся над поясом юбки, когда она выгнулась назад. Когда она выпрямилась, плиссированная юбка высоко взлетела.
— Ларри, — раздался голос Джины. — Ты где?
— А? Конечно, здесь! — Ему стало немного неудобно.
Джина уже сидела. Она сказала Барбаре:
— Оказывается, два наших дарования решили написать книгу о том теле, что мы обнаружили в Полынной Степи. Поэтому они тайком съездили туда и привезли его домой. Оно в нашем гараже.
— Вот это да! — сказала Барбара.
Пит криво улыбнулся, отчего один его ус поднялся.
Барбара стукнула его по плечу. Ларри смотрел, как шевельнулась эмблема на ее груди.
— Эй! Незачем применять физическую силу. Это была просто блестящая идея. Я должен получить двадцать процентов от прибыли.
Она стукнула его снова.
— Хватит меня бить. У меня и так уже сломан нос.
— Это я должна была тебе его расколотить. Дрянь такая! У тебя все равно не голова, а тыква.
— Мы знали, что это расстроит вас, — сказал Ларри. — Поэтому мы и решили держать все в секрете, до тех пор, пока книга не будет готова, и мы сможем избавиться от этого трупа.