Кол
Шрифт:
— Извините.
Ей хотелось спросить, что случилось с Лонни, но она так и не отважилась. Может, она разбередила его рану.
— Что ж, — сказал он. — Нам всем приходится нести свой крест. — Он открыл тяжелую входную дверь и пропустил Лейн вперед.
Солнце было теплым, но дул сильный осенний ветер. Он растрепал ей волосы, надул блузку и прижал юбку к ногам. Лейн глубоко вздохнула от переполнявшего ее прекрасного чувства, что в такой замечательный день
«Он считает, что я похожа на Лонни, — подумала она. — На женщину, которую он любил».
— Вон тот красный «мустанг», да? — спросил мистер Крамер, когда они подошли к стоянке.
Лейн повернулась к нему, улыбаясь, и ветер швырнул ей пряди волос в лицо.
— Откуда вы знаете?
— Я очень наблюдательный, — ответил он.
По тому, как он сказал это, Лейн поняла, что он имеет в виду не только ее машину. Может, он хочет дать ей понять, что заметил, как дотронулся до ее груди, когда брал книги? Или что он знает о ее чувствах к нему? Догадывается ли он, что она влюблена в него?
«И вовсе я не люблю его, — говорила она себе. — Боже упаси, он же учитель. Он же, наверное, лет на десять старше меня».
«Десять лет — не так уж и много, — подумала она. — И когда я закончу школу, он не будет моим учителем.
Размечталась, дурочка. Не обманывай сама себя. Он тобой совершенно не интересуется».
Лейн остановилась возле своей машины и вынула ключи.
— Кажется, телохранитель тебе так и не понадобился, — сказал мистер Крамер.
— И все — таки я рада, что вы проводили меня. Спасибо. — Она открыла дверь, бросила свою сумку на пассажирское сиденье и села в машину. Опуская солнцезащитный козырек, она спросила:
— А у вас не будет неприятностей за то, что вы ударили Бенсона?
— Вряд ли. Он заслужил это.
Лейн повернулась и бросила картонный козырек на заднее сиденье. Затем улыбнулась через открытую дверь мистеру Крамеру.
— Знаете, вы станете просто легендарным в школе, как только все узнают, что вы начистили ему физиономию.
— Для меня это будет несчастьем. Стыдно восхищаться насилием. Я бы предпочел прослыть как человек отзывчивый и заботливый.
— Таким вы уже известны, — сказала Лейн. — Во всяком случае, мне.
— Спасибо тебе, Лейн. — Несколько долгих мгновений он смотрел ей в глаза. Затем захлопнул дверцу.
Лейн опустила стекло.
— Может, вас подвезти?
— У меня машина на другой стоянке.
— Могу подбросить вас к ней.
— Все в порядке, не волнуйся. До завтра.
— До свидания, мистер Крамер.
Лейн смотрела ему вслед,
«Я не менее наблюдательна», — подумала она.
Мистер Крамер остановился у припаркованного автомобиля.
Лейн повернула ключ зажигания.
Глава 31
Лейн постучала, открыла дверь и заглянула в комнату к отцу.
— Джим появится с минуты на минуту, — сказала она. — Ты не собираешься выйти и дать ему традиционные последние напутствия?
— Так и быть, сделаю сегодня для парня исключение, — сказал Ларри, выключая экран компьютера, так как Лейн вошла в комнату.
— Опять пишешь про свои ужастики?
— Угу.
Лейн опустила палец на кнопку, опускающую страницу вниз.
— Эй — эй! — Ларри шлепнул ее по руке.
— Ну, папочка! Я уже большая девочка!
Он, улыбаясь, посмотрел на нее. Затем опять стал серьезным.
— Будь поосторожней, пожалуйста.
— Хорошо, папа.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Я вообще не уверен, что тебе нужно выходить сегодня вечером из — за этого Бенсона с его характером.
— Это тебе не твои книжки.
— Знаю. Это реальная жизнь, что гораздо хуже. Вспомни, что случилось с Джессикой.
— Но это сделал не Бенсон.
— Откуда у тебя такая уверенность?
— Полиция отпустила его.
— Известно, что полиция часто ошибается, дорогая. И даже, если он не имеет к этому никакого отношения, в классе он показал себя сегодня не самым лучшим образом. К тому же он угрожал тебе. Так что, не делай вид, что ничего не случилось. Я хочу, чтобы ты была осторожной.
— Хорошо, буду. Я ведь еду не одна. Пока рядом ошивается Бетти, никто и близко не подойдет.
— Ну у тебя и выражения, — засмеялся Ларри.
— Унаследовала от тебя вместе с аллергией.
Раздался звонок в дверь.
— А вот и он, — обрадовалась Лейн. Она наклонилась и поцеловала отца. — Пока.
— Хорошего отдыха. И не забудь, держи ухо востро.
— Договорились, — сказала она. — Адью.
Лейн закрыла дверь и поспешила в гостиную. Джим разговаривал с ее матерью. Он улыбнулся ей. Он выглядел очень симпатичным в своей желтоватой замшевой куртке, вельветовых брюках и в кроссовках. Она была рада видеть его, несмотря на их частые ссоры.