Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кольцо судьбы. Том 2
Шрифт:

– А на работу тебе не надо?

– Опоздаю... или прогуляю - не важно. Я ведь там начальник, - артистично пафосно заявил он, приглаживая воображаемый галстук.

– Ты заместитель заместителя руководителя отделения отдела. У тебя в подчинении пять человек, - фыркнула я.

– Ты сильно утрируешь.

– Что их... шесть?
– издевнулась я.

– А пятьдесят шесть, не хочешь?

Я напыщенно ахнула.

– И моя должность называется - второй заместитель. Между прочим, в разведывательном отделе.

– Спесь тебе сбить надо, -

бросила я в шутку, но не смеясь.
– А то приехал он в Лондон, надел пальто Бонда, разъезжает на его тачке из фильма «Умри, но не сейчас». Кем ты себя возомнил?

Стэн тихо засмеялся, прекрасно понимая, что я не злостно над ним подшучиваю. Потом глянул на меня, слегка приподняв брови.

– Я по тебе соскучился, - выдал он, несколько обречённо посмеиваясь. Я хмыкнула, не став парировать.

Через десять минут мы прошли в небольшой уютный паб, где было немноголюдно, а владелец паба, он же бармен, хорошо знал Стэна. Холл сказал мне усаживаться за столик в углу паба, пока рассчитывался с барменом, тот косился на меня всё время. Потом они вместе со Стэном притащили и вывалили на стол бутылку виски, стаканы и две тарелки с закусками - копчёной рыбой и сыром. Бармен весьма недружелюбно поглазел на меня, а потом спросил:

– Вы в курсе, что у него жена на шестом месяце?

Я хохотнула с закрытым ртом, глянув на Стэна.

– У меня замечательные друзья, не правда ли?
– вздёрнул Холл бровями. Я закивала, беззвучно смеясь.
– Джо, расслабься, - попросил Стэн. Указал на меня, заявив: - это не женщина.

– Спасибо, - буркнула я, хоть и понимала, о чём он.

– Да неужели?
– изогнув брови, переспросил Джо. Придирчиво меня оглядел.
– Вы извините, но для мужчины у вас слишком большая грудь.

– Сочту за комплимент, - хмыкнула я.

– Да брось, - прыснул Холл.
– Типа ты не видел мужиков с сиськами? Разве это не твои постоянные клиенты?

Я засмеялась, в то время как Джо недовольно поводил языком по щеке, косо глядя на Холла. Тогда тот хмыкнул, представив меня бармену:

– Младший лейтенант Сандерс.

Лоб бармена изумлённо наморщился. Он посмотрел на меня уже несколько иначе - судя по всему, Стэн ему обо мне рассказывал.

– Оооу! Так это Вы?
– уточнил он, но мне его поведение не показалось более дружелюбным, и я просто молча скривилась.
– Тогда ладно! Лорейн - его жена, - кивнул Джо на Холла, - тоже Вас знает. Скорее всего, она не будет против вашего с ним пьяного перепихона!

– Сарказм?
– уточнила я, хоть и знала ответ.

– Нет, - весело вильнул головой Джо.
– Вы ведь ему жизнь спасли - если бы не Вы, то она бы и не забеременела от него. Так что Вам можно!

Я неосознанно повела бровью, пялясь на бармена. Не нашла, что сказать собственно.

– Джо?
– чавкнул Стэн.
– Давай, не истери, ведь ты не беременный. Мы тут посидим, пообщаемся. Ты иди, бди!

Бармен энергично закивал:

– Будь уверен, я с вас глаз не спущу!

Холл мыкнул, относясь к поведению

парня, как к чему-то совсем незначительному.

– Иди уже, - фыркнул Стэн.- И тревогу пока не бей, Лорейн к врачу пошла.

– Жена только за порог, а он уже чужую тёлку в паб тащит!
– проворчал эмоционально бармен, покидая нас. Я провожала его ошеломлённым взглядом. Потом посмотрела на Холла, откашлялась:

– Ну, а... ты не думал на войну вернуться?

Стэн прыснул, тихо заржав. А я хмуро покосилась на бармена: вернувшись за бар, он драил стойку, прожигая меня взглядом.

– Забей на него, - отмахнулся Стэн.
– У него фантомная беременность.

– Чего?

– Это брат Лорейн. Когда она забеременела, он тоже это сделал - на эмоциональном уровне...

Я хмуро перекатила глазами.

– Зачем мы пришли в паб брата твоей жены? Он ведь на нас настучит.

Стэн потемнел, прилёг на стол и, придвинувшись ко мне, тихо спросил:

– А ты собираешься делать то, о чём Лорейн знать не нужно?

Я смолчала, уязвлённо кривясь. Стэн усмехнулся, поняв меня без слов. Откупорив бутылку, он стал методично разливать виски по стаканам.

– Я специально привёл тебя сюда, чтобы потом вопросов не было.

– М-да...
– тяжело вздохнула я.
– Тебя в ежовых рукавицах держат...

– Да нет. Всё не так уж и плохо. Лорейн замечательная, да и Джек неплохой парень, но её беременность выбила их обоих из колеи. Ей уже... слегка за тридцать, - заговорчески шепнул Стэн, нарочито озираясь.
– И это её первая беременность. Ну, знаешь, всё не так просто в данных обстоятельствах...

– У неё какие-то осложнения?

– Да нет, просто она вынуждена сидеть на диете, делать упражнения для беременных, придерживаться режима. Ну и это всё её нервирует немного, да ещё и типичные проблемы беременных - не душись, меня тошнит, не кури - меня тошнит, у меня лодыжки толстые, и уши странные...

Я беззвучно засмеялась. Несмотря на то, что все эти проблемы несколько нервировали Стэна, было видно, что он не дошёл до ручки. Наверно, в какой-то момент он просто включил режим энергосбережения и вместо того, чтобы нервничать да запариваться, начал абстрагироваться и спускать на тормозах. Вот так вот из мужиков и делают подкаблучников... прискорбно.

– В общем, ей ведь нельзя нервничать. Поэтому мы с Джеком пытаемся её ублажать по максимуму, в результате чего тоже нервные... короче! Мы все несколько тронулись, но это временно.

– Ясно, - прыснула я, покачивая головой.
– Что-то мне резко расхотелось беременеть...

Стэн ошеломлённо моргнул:

– Ты хочешь ребёнка?

Я недовольно цыкнула:

– Почему стоит мне только сказать об этом, люди так реагируют? Что я не могу вдруг захотеть ребёнка?

– Ну...
– Стэн окинул меня взглядом, скривившись.
– Не знаю, вообще тебе уже почти двадцать семь и...
– он глянул на меня, я слегка скривилась, тогда он откашлялся.
– Просто возраст хороший.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых