Кольцо Земли
Шрифт:
Держась ближе к стене, он неслышно ступил в темноту — к ногам постепенно возвращалась чувствительность. У ворот двора лежал привязанный к земле пленник. Какое бы преступление ни совершил этот несчастный, Джек не мог оставить его на милость Гемнана.
Присев на корточки, он разрезал путы и прошептал:
— Вы свободны.
Пленник не ответил. Присмотревшись, Джек понял, что он давно мертв. Его не только распяли
Вспомнив о заключенных в яме, Джек подумал было освободить их, но тут лязгнули ворота. Юноша ринулся к дереву и слился со стволом, прикрыв светлые волосы руками.
Во дворе появились двое самураев. Они прошли мимо на расстоянии вытянутой руки.
— Я дежурю ночью, — пробормотал один из них.
Как только стражи повернулись к Джеку спиной,
он беззвучно влез на дерево и с кошачьей грацией перепрыгнул на ближайшую стену.
— ПОБЕГ! — крикнул самурай, обнаружив тело стража и пустую клетку.
Во двор ворвались самураи с пылающими факелами. Джек спрыгнул со стены в узкий проход и пустился бежать что есть духу. Под крики, доносящиеся из замка, он перемахнул через стену внутреннего двора и помчался по городу, петляя и запутывая следы. У рыночной площади он увидел оранжевые огни факелов. Самураи надвигались с обеих сторон.
Отчаянно завертев головой, Джек заметил у сарая бочку с водой и без промедления забрался внутрь. Он выдохнул из легких весь воздух, затем трижды глубоко вдохнул. Бочка была полна на три четверти, и Джеку пришлось погрузиться в воду с головой.
Он задержал дыхание и стал ждать. Судя по отблескам факелов, у бочки остановились по меньшей мере двое. Воздуха отчаянно не хватало.
Но самураи не уходили.
Еще чуть-чуть и легкие лопнут! Джек зажмурился, вспоминая дыхательные техники. «Ниндзя без сознания немногим отличается от мертвого».
Наконец он не выдержал и поднялся в полный рост, обнажив меч.
Никого!
Выскочив из бочки, Джек жадно сделал несколько глотков и помчался в ближайший переулок.
Держась в тени, он пробрался к внешней стене города. Она скорее обозначала границу, чем служила защитой, и юноша с легкостью перескочил на другую сторону.
Затаившись перед решающим броском, он помолился о спасении и стрелой помчался к лесу. Земля гудела под ногами, высокая трава хлестала по лицу.
— Вот он! — послышался крик.
Над ухом
Вспоминая технику Дыхания дракона, Джек с новой силой рванулся вперед.
35. Ложное обвинение
Крики самураев звучали все ближе. Джек слышал лошадиный храп почти над ухом.
Ему не успеть.
Он отчаянно бросился вперед и угодил прямо в кустарник. Продравшись сквозь колючки и перепрыгнув через упавшее дерево, Джек стал осторожно пробираться по ночному лесу под покровом густой листвы.
Убедившись, что самураи потеряли след, он пошел медленнее и вскоре остановился на небольшой поляне — перевести дух и сориентироваться. Вокруг была кромешная тьма, но Джек отыскал Полярную звезду сквозь просвет в кронах деревьев и вычислил направление. Внезапно кто-то схватил его сзади и опрокинул на землю, приставив к горлу лезвие.
Джек улыбнулся.
— Миюки! — Впервые он был рад ее видеть.
— Как тебе удалось сбежать? — спросила она, не убирая кинжал.
— Я тоже рад встрече. — Интересно, Миюки в самом деде его выдала? — Оглушил стража.
— Одного?
Джек кивнул.
— С помощью «сокрушающего удара», который ты показывала. А от остальных сбежал.
Миюки неохотно отпустила его.
— Где все наши? — спросил Джек.
— Сиро и Тэнзэн пошли к Шонину рассказать, что тебя поймали. Дзэнюбо отправился на поиски в замок. Идем. — Она забросила на плечо мешок.
— Может, подождем его?
Миюки покачала головой.
— Дзэнюбо не пропадет.
Она зашагала к югу.
— А разве деревня не там? — Джек указал на восток.
Миюки сердито взглянула на него.
— Ты рассуждаешь как самурай, а нужно — как ниндзя. Хочешь привести сюда Акэти со своей армией? Думаешь, почему он так легко тебя отпустил?
— Легко? Меня заперли в клетке. Мне пришлось вскрыть замок, перепрыгнуть через стену замка, прятаться в бочке с водой и нестись быстрее ветра!