Колодец странствий
Шрифт:
Верхний мир щедро делился подарками. Малкольм замечал на камнях целые высушенные деревья. Иногда под ногами звенела искореженная, металлическая домашняя утварь. Малкольм нашел ржавый меч. Он взял его с собой.
Малкольм решил остановиться и отдохнуть в небольшой долине гейзеров. Несколько десятков больших грязевых гейзеров весело бурлили и пускали едкий пар. Малкольм удивился тому, что запах этого пара ему нравился. Он разделся и оставил вещи под навесом у невысокой скалы. Он залез в один из
Наверное, будь Малкольм сейчас человеком, он бы ошпарился, но на его голове росли рога, а длинный хвост заканчивался пышной кисточкой, которую мечтает заполучить любой художник, продавший душу повелителю тьмы.
Рыжий чертенок полностью погрузился в грязь, фыркая и наслаждаясь жаром. Грубая кожа размякла и начала приятно зудеть. Малкольм вылез и направился к горячему источнику, который фонтанировал неподалеку. Под струями кипятка Малкольм смыл всю грязь. Усталость как рукой сняло.
Он сидел, прижимаясь спиной к скале. Дорожная сумка лежала у его ног. Он вертел в руках «огниво», подаренное Дабсом.
— Внутри этого ничего нет, но ты это видишь, — прочитал он мелкую надпись, казавшуюся ему когда-то рисунком.
«Огниво сделали здесь. Если бы я не получил опыт Нагар Тея, то не смог бы прочитать эту надпись. Жаль, что я не помню, как мастер замков делал «огниво» и для чего. Интересно, что это на самом деле?» — думал он.
Вдруг грязевой гейзер недалеко от него взорвался.
Брызги грязи и резкий запах заполнили все вокруг. Малкольм вскочил. В жиже гейзера кто-то плескался. Малкольм забрался по краю гейзера и увидел, как в черной грязи барахтались двое.
— Где мы?
— Откуда мне знать!
— Ну и вонь! Я вся в грязи! Мои волосы!
— Твои Волосы? Куда плыть я ничего не вижу?
— Нас засасывает!
— Да! — дико завопил Дуглас. — МЫ ТОНЕМ!
Малкольм узнал голоса старых друзей. Он заметил едва различимый канатик, уходящий вверх.
— Обнимитесь! — прокричал он. — Санара включи лебедку.
— Кто это?
— Тут кто-то есть?
— Это Малкольм! — снова прокричал Малкольм. — Санара, включи лебедку на ремне! Быстрее!
— Санара, мы в аду, и какой-то черт утверждает, что он Малкольм! — прокричал Дуглас.
— Без истерики! — ответила Санара. — Нас спасают!
Санара включила лебедку, которая тяжело завибрировала, но заработала. Они повисли над гейзером. Лебедка фыркнула, из нее пошел дым. Малкольм смотрел на друзей, которые беспомощно висели в воздухе.
— Раскачивайтесь. Я вас подхвачу, — крикнул он.
— Может, поможешь, — ответил Дуглас.
— Могу кинуть в вас камень, потяжелее, — ответил Малкольм.
— Чего? — прокричали Дуглас и Санара хором.
— Ну, вы же помните, сила действия равна силе противодействия? — пробубнил
— Уууууу, — пробурчал Дуглас.
Они начали раскачиваться. Малкольм ухватил их и оттащил от края гейзера.
— Чего теперь? — не унимался Дуглас.
— Отрезать лебедку? — предложил Малкольм.
Санара дотянулась до механизма на поясе. Она стала нажимать на кнопки. Раздался щелчок, и тросик со свистом исчез в вышине. Ребята рухнули на землю. Малкольм побежал за флягой.
Его друзья встали, стирая с себя липкую грязь.
— Малкольм, это точно ты? — не верил Дуглас. — Ты ужасно выглядишь, друг!
— Ну почему же? — возразила Санара. — Отличные копыта и рога. Хвост загляденье, зависть берет.
Она старалась не таращиться на Малкольма. Особое веселье у его друзей вызывал светло-розовый поросячий пятачок. Они сдерживались, как могли. Малкольм это понял.
— На себя посмотрите, — усмехнулся Малкольм, подходя и снимая крышку с фляги. — Подставляйте руки.
Фыркая и брызгая водой, ребята начали отмывать лица и руки.
— Ну, почти чистые, — проговорил Малкольм с улыбкой, осматривая друзей.
Санара хмуро смотрела на чумазого Дугласа, но когда осмотрела себя, стала темнее грозовой тучи.
— Почти чистые! — прокричал Дуглас. — Мы живы!
Его переполняло счастье. Он рухнул с небес и остался жив. Его друзья стояли рядом. Его не волновало, что может случиться потом. Он снова осмотрел себя.
— Подумаешь, немного испачкался, — сказал он, продолжая широко улыбаться.
Ему хотелось кричать, плакать и танцевать одновременно. Он не выдержал и радостно закричал. Расставив руки в стороны, он начал диковато странный танец. Крылышки за его спиной хлопали в такт его движений. Малкольм наблюдал за другом с улыбкой.
«Главное не умение, главное желание», — вспомнил Малкольм слова отца.
Он внимательно изучал друзей. То, в кого они превратились, его не удивило. Кто живет на небе, конечно, ангелы. Кто населяет бескрайние зеленые леса, конечно, прекрасные девы-дриады. Он посмотрел на копыта, хвост и улыбнулся, обнажая острые клыки.
Санара наблюдала за безумным танцем Дугласа. Она стояла, топая ножкой, уперев руки в бока, ожидая, когда он закончит. Дуглас остановился неожиданно. Он зашатался и рухнул как подкошенный. Густой храп наполнил долину гейзеров.
— Он, что спит? — удивилась Санара.
Она подошла к другу и потормошила его. Дуглас что-то пробурчал и свернулся калачиком прямо на теплых камнях.
— Видать перенервничал, — сказал Малкольм. — Воздух здесь не такой чистый как на небесах.
— Да меня тоже слегка шатает, — сказала Санара. — Хотя наверху утро.