Колодец желаний
Шрифт:
– Не забывай, что он находится на земле миссис Марборо, - напомнила Луиза.
– Нам придется ей о нем рассказать.
Вернувшись к Поместью Роз, девушки постучали в дверь. Миссис Марборо вскоре открыла, очевидно, не очень довольная их неожиданным возвращением.
– Что вам?
– спросила она, так встав в дверном проеме, чтобы девушкам ничего не было видно в гостиной.
Не обращая на это внимания, Пенни рассказала ей о находке камня с датой.
– Вы знали о нем?
– с нетерпением спросила она.
– Никогда не видела камней
– Хотя на моем участке очень много камней.
– Еще один, похожий на этот, был найден вчера на ферме Глисона, - сказала Луиза.
– Пойдемте с нами, мы вам его покажем.
Прежде, чем старая леди успела ответить, они услышали тяжелые шаги на веранде. Повернувшись, девушки увидели, что к ним, оставшись незамеченным, подошел Джей Франклин. Он вежливо приподнял шляпу.
– Простите, что я невольно подслушал ваш разговор, - сказал он, и снова поклонился миссис Марборо.
– Вы говорили что-то о камне с надписью?
– Мы нашли его неподалеку отсюда, на склоне, - объяснила Пенни.
– На нем указана дата - 1599 год.
– В таком случае, он, наверное, похож на тот, который обнаружил мистер Глисон!
– Уверена, что это так.
– Вы не проводите меня к тому месту, где вы его нашли?
– попросил мистер Франклин.
– Мне очень интересно посмотреть на него.
– Конечно, - согласилась Пенни, без тени энтузиазма.
Она взглянула на Луизу и заметила, что та тоже не испытывает особого желания идти к камню. Было совершенно непонятно - почему, но при появлении Джея Франклина радость от находки пропала. Хотя они и стыдились своих подозрений, но им почему-то казалось, что этот человек способен приписать себе честь находки.
ГЛАВА 8 . СВЕТ НА ХОЛМЕ
И, как бы подтверждая эту мысль девушек, Джей Франклин заметил, что если вновь обнаруженный камень окажется похожим на найденный на ферме Глисона, его сразу же следует отвезти в музей Ривервью.
– Разве это не должна решить миссис Марборо?
– сухо спросила Пенни.
– Вы же знаете, этот камень расположен на ее земле.
– Конечно, конечно, - кивнул мистер Франклин, словно вопрос о собственности не представлял никакого интереса.
Миссис Марборо ушла в дом за пальто. Вернувшись, она проследовала за мистером Франклином и двумя девушками по тропе, до места, где лежал большой камень.
– Вы когда-нибудь его видели?
– спросила Пенни хозяйку Поместья Роз.
– Никогда, - ответила та, - но я сомневаюсь, что прежде ходила сюда.
Джей Франклин наклонился, чтобы рассмотреть надпись, и взволнованно заявил, что она похожа на ту, которая нанесена на камень с фермы Глисона.
– А вот и другие символы!
– воскликнул он, указывая на хорошо заметные борозды, не замеченные Пенни.
– Это индейская надпись!
–
– спросила Луиза.
– Индейские символы, возможно, были добавлены позже, - ответил мистер Франклин.
– Насколько мне известно, этот камень может оказаться ценнейшей реликвией из когда-либо найденных на территории нашего штата! С исторической точки зрения, разумеется. Никакой коммерческой ценности он из себя не представляет.
– Мне кажется, музей захочет его получить, - задумчиво сказала Пенни.
– Я думаю точно так же.
– Мистер Франклин повернулся к миссис Марборо и спросил: - Вы не возражаете против того, чтобы отвезти этот камень в музей?
– Нет, - ответила она.
– Он мне совершенно не нужен.
– В таком случае, с вашего разрешения, я договорюсь, чтобы его немедленно доставили в Ривервью. Я покупаю его у вас.
– Но ведь в музее будут рады его получить?
– Остается вероятность того, что музей откажется от камня. В таком случае, вам придется забрать его назад. Приобретая его прямо сейчас, я снимаю с вас всякую ответственность за него.
Не давая возможности миссис Марборо возразить, агент по недвижимости сунул ей в руку две долларовые банкноты.
– Ну вот, - весело сказал он, - теперь владелец камня - я. Я сейчас схожу к Трумэну Крокеру и попрошу его оказать мне услугу.
Ветер был холодным, мистер Франклин ушел, миссис Марборо поспешила к своему дому, оставив девушек дожидаться его возвращения.
– Так и знала, что случится нечто подобное, - с раздражением сказала Пенни.
– Теперь этот камень принадлежит мистеру Франклину, а его следующим шагом будет, - вот увидишь, - заявление о том, что это он его нашел!
Луиза мрачно кивнула, согласная с тем, что только несчастный случай привел агента по продаже недвижимости сегодня вечером в Поместье Роз.
– У меня есть предчувствие, что он заявился сюда, чтобы сделать предложение миссис Марборо относительно покупки ее дома, - задумчиво сказала Пенни.
– Он полагает, что дом станет хорошей приманкой для туристов!
В течение получаса девушки терпеливо ждали. Ни Джей Франклин, ни Трумэн Крокер не появились, так что они решили больше не терять времени понапрасну. Вернувшись домой, незадолго до ужина, Пенни нашла там своего отца. К ее удивлению, он уже знал о камне, обнаруженном в Поместье Роз.
– Информация, безусловно, распространяется очень быстро, - прокомментировала она.
– Полагаю, Джей Франклин рассказал эту историю, едва добравшись до города.
– Да, он позвонил в редакцию Star, чтобы сообщить, что нашел камень, похожий на обнаруженный на ферме Глисона, - кивнул мистер Паркер.
– Он нашел!
– с негодованием воскликнула Пенни.
– О, я так и знала, что этот человек, ради собственной рекламы, украдет чьи угодно заслуги! Камень нашли мы с Луизой, и я надеюсь, ты так и напишешь в Star.