Колодец желаний
Шрифт:
– Надпись соответствует стилистике ранних поселенцев, - сказал Джерри.
– Ты же знаешь, до того, как у нас появились радиоприемники, автомобили и многое другое, на этой земле жили индейцы.
– Что ты говоришь!
– поддразнила его Пенни.
– Жилища индейцев располагались вдоль реки, а здесь, возможно, когда-то находилось английское поселение. Так что, вполне возможно, камень может оказаться подлинным.
– Во всяком случае, будет любопытно на него взглянуть, - заявила Пенни.
Машина подъехала к большому
– Я хочу повидаться с хранителем, мистером Калеманом, - сказал репортер, направляясь к кабинету, неподалеку от входа.
– Я вернусь через минуту.
Ожидая Джерри, Пенни медленно бродила вдоль витрин, рассматривая экспонаты. Она с восхищением разглядывала огромный скелет динозавра, когда вернулся Джерри, вместе с пожилым мужчиной в очках. Репортер представил хранителя, который с энтузиазмом принялся рассказывать о древнем камне, недавно доставленном в музей.
– Буду рад вам его показать, - сказал он, ведя их по длинному коридору.
– Исследование его скоро начнется, и мы пока поместили его в подвал.
– Каков вердикт?
– спросил Джерри.
– Музейные ученые считают надпись подлинной?
– Не хотелось бы делать поспешных выводов, - начал маленькую речь мистер Калеман.
– Однако поверхностный осмотр заставляет нас предположить, что надпись на камне очень старая. Но вы понимаете, что необходимо тщательное исследование, прежде чем музей выскажет свое окончательное мнение.
– А камень не может оказаться подделкой?
– задумчиво спросила Пенни.
– Это возможно, - признал мистер Калеман, открывая дверь в подвальное помещение.
– Тем не менее, камень равномерно подвергался различным воздействиям, и он, как кажется, находился в земле очень много лет. Кроме того, имеются некоторые признаки, свидетельствующие в пользу подлинности надписи.
Хранитель включил электрический свет; они находились в комнате, загроможденной различными предметами. Тут стояли пустые саркофаги, ящики со стружкой, чучела животных. В задней части комнаты находился большой камень, цвета ржавчины, весивший, наверное, с четверть тонны.
– Вот он, - объявил мистер Калеман, ласково поглаживая камень.
– Обратите внимание на его равномерную окраску. А также на надпись, высеченную на поверхности. Вы увидите, что канавки не очень глубокие, как это было бы, если бы надпись сделали относительно недавно. Я убежден в том, - подчеркиваю, это всего лишь мое мнение, - что эта надпись может открыть новую и увлекательную страницу нашей истории.
Пенни наклонилась и стала читать.
– Здесь лежит Анания, - медленно произнесла она.
– Это, наверное, какая-то ошибка! Разве Анания не был лицемером?
– Имя Анания было довольно распространенным в те дни, - недовольно произнес мистер Калеман.
– В низу камня, -
– Что это может означать?
– спросил Джерри.
– Как вы понимаете, это всего лишь моя теория. Я считаю, что это сообщение было оставлено кем-то из первых переселенцев и предназначалось тому, кто уплыл в Англию, но чье возвращение ожидалось. Послание не закончено; я предполагаю, что оно, возможно, имеет продолжение на другом камне.
– В таком случае, он, наверное, лежит где-то неподалеку, - задумчиво произнес Джерри.
– Интересное предположение. На обратной стороне этого камня имеются какие-то индейские символы, без сомнения, добавленные позднее. До сих пор мы не смогли их расшифровать.
– Но почему этот камень имеет большую историческую ценность?
– вмешалась Пенни.
– Потому что не существует доказательств, что английские колонисты селились в этой части штата, - объяснил мистер Калеман.
– Но если бы мы смогли это доказать, наш вклад в историю был бы весьма существенным.
Пенни и Джерри задали еще множество вопросов, прежде чем покинуть музей. Они находились под впечатлением не столько камня, сколько искренности хранителя.
– Мистер Калеман, безусловно, полагает, что надпись подлинная, - задумчиво произнесла Пенни.
– Но, во всяком случае, никто не знает, насколько древним может оказаться этот камень. И имя Анания заставляет меня задуматься.
– Шеф может оказаться прав, считая надпись подделкой, - сказал Джерри.
– Но если это так, кто закопал камень на ферме Глисона? И зачем это понадобилось? Просто ради шутки?
Нахмурившись, репортер начал пересекать улицу, когда автомобиль с номерными знаками Техаса, обогнув его, притормозил возле тротуара. Джерри отпрыгнул, автомобиль остановился. На передних сиденьях располагались двое мужчин; водитель, хорошо одетый, наклонился к окну.
– Прошу прощения, сэр, - сказал он, обращаясь к Джерри.
– Мы разыскиваем парня по имени Тед Виганд. Он и его сестра могут жить с семьей, чья фамилия Брин. Не могли бы вы сказать мне, где их найти?
– Извините, ничем не могу вам помочь, - ответил Джерри.
– Я никогда не слышал этих имен.
– Я знаю Теда и Роду Виганд, - вмешалась Пенни.
– Они живут в туристическом лагере Дорсет.
– Как туда проехать?
– спросил водитель.
Джерри объяснил. Поблагодарив, водитель и его спутник уехали.
– Интересно, кто это может быть?
– сказала Пенни, глядя вслед машине.
– И почему они приехали из Техаса, чтобы отыскать Роду и Теда?
– Это твои друзья?
– небрежно спросил Джерри.
– Мне очень нравится Рода. А вот Тед, похоже, довольно подозрительный молодой человек. Интересно...