Колонист (сборник)
Шрифт:
Джеффа передернуло.
— Нет, сэр. Но я заметил несколько мест, где землю подметали. Судя по следам… мне кажется, пилот приземлился, обошел гравимобиль, открыл багажник, подождал, пока пассажир выберется наружу, а потом застрелил его. — Юноша помолчал, пытаясь поточнее вспомнить то, что видел. — Наверное, он засунул тело обратно в машину, стер следы крови, а затем забросил гильзы к основанию горы и быстро поднялся в воздух.
— А ты уверен, что он не похоронил тело прямо там? — задумчиво глядя на Джеффа, поинтересовался Мюллер.
— Совершенно точно, капитан. Землю
— Гм-м. — Мюллер принялся расхаживать по кабинету. — Вполне возможно, что мы ошибаемся и нафантазировали себе черт знает что. А пули выпущены в какого-нибудь мелкого грызуна. Или наш незнакомец демонстрировал: будущему покупателю гравимобиля, как действует оружие… Нет, не выходит. У меня все перепуталось — личность Леонарда Питерса и деятельность Ларри Пендергаста в качестве торговца спортивными и охотничьими товарами.
— По крайней мере, нам известна модель гравимобиля, на котором он прилетел в Феррит, — напомнил Джефф.
— Да-да. Уже ради одного этого стоило отправиться в горнодобывающий комплекс, даже если бы ты больше ничего узнал. Я пока решил «Архангел» не трогать, не хочу поднимать ненужный шум. Хватает и того, что Карсону Дэниелу известно, что ты ходишь повсюду и задаешь дурацкие вопросы. Зачем знать, что у полиции на его счет имеются вполне определенные подозрения?
— Мне по-прежнему кажется странным, — проговорил Джефф, — что он направил против меня жалобу по официальным инстанциям. Неужели влиятельный человек не может избавиться от неугодного колониста каким-нибудь более простым способом?
— Может, естественно, поэтому советую особенно не расслабляться. Выступление Дэниела на предмет твоего испытательного срока говорит о том, что он запаниковал. У меня уже давно появились улики против него, только я их не понимал; теперь, когда он продемонстрировал свои намерения подобным образом, многое становится на свои места. Пытаясь заграбастать побольше, он перестал контролировать ситуацию и должен был рано или поздно совершить глупость.
— А вы уверены, — подумав немного, спросил Джефф, — что Ларри на него работал?
— Не сомневаюсь, хотя у меня и нет доказательств. Глупость, которую он совершил в твоем деле, раскрыла мне глаза. Совершенно очевидно, что Дэниел знал о твоих поисках Ларри Пендергаста. Возможно, он подозревал, что ты заключил сделку с Джилом Пендергастом еще до того, как тебе разрешили пересечь Барьер.
— Но ведь он же помог мне сюда попасть!
— Конечно. По всей вероятности, Дэниел решил, что ему не стоит тебя опасаться. Однако, узнав о твоей поездке в «Архангел» и в Феррит, он понял, что тебе известно о Леонарде Питерсе. И перепугался. Бьюсь об заклад, он не остановится и начнет совершать одну глупость за другой.
Джефф пожалел, что не может рассказать капитану Мюллеру о своем разговоре с советником Уорреном.
— Вы полагаете, он послал Ларри в Феррит, приказав ему убить того инженера-электронщика?
— Ясное дело, — бросив на юношу удивленный взгляд, сказал Мюллер. — Ларри Пендергаст не представляется мне
«А я должен найти его для Джила Пендергаста», — печально подумал Джефф. Он знал, что не сможет навести полицию на след беглеца, даже если узнает, где тот скрывается.
— Ну, капитан, полагаю, теперь мне придется сидеть в Гринвилле и не высовываться. Я больше не могу предпринимать никаких поездок… даже если бы мне и не приказали оставаться в городе.
— Возможно, это только к лучшему. Мне нужно самому заняться разведкой, потихоньку, чтобы окончательно во всем разобраться. А ты будь осторожен.
— Постараюсь, капитан.
Джефф встал и повернулся, собираясь уходить. Теперь у него имелся официальный повод — пересмотр условий испытательного срока, — чтобы посетить полицейское управление. Но он надеялся, что ему не придется заходить сюда слишком часто. Ему не нравилось вести бесконечные разговоры с разными людьми и постоянно напоминать себе о том, что он участвует в тайной операции.
Джеффу было все равно, случится с ним что-нибудь ужасное или нет. Главное, Пег не угрожает никакая опасность.
ГЛАВА 23
Джил Пендергаст сердито поднялся по лестнице на третий этаж полицейского участка в Кейн-Крике, прошел мимо нескольких отдыхающих полицейских в белых комбинезонах без знаков отличия и решительно направился к двери с табличкой: «КООРДИНАТОР ПОЛИЦИИ ЮЖНЫХ ЗЕМЕЛЬ». Он миновал приемную, в которой сидел еще один полицейский (очевидно, дожидавшийся своей очереди на прием к координатору и раскрывший рот от проявления такой наглости), и распахнул дверь кабинета Халкера.
Халкер, вальяжно развалившийся в кресле за столом, отключил микрофон, в который что-то говорил, и, сердито посмотрев на мэра Кейн-Крика, спросил:
— Вас не учили стучать?
Затем он наклонился вперед, натужно застонав от усилия, и принялся нажимать кнопки на клавиатуре. «Наверняка, — подумал Джил, — прерванный разговор, который Халкер вел по радио, был не для посторонних ушей».
— Учили меня стучать или нет — в настоящий момент не имеет значения! А вот необходимость держать слово и выполнять соглашения очень даже имеет! — резко заявил Джил.
— Вы о чем? — Почему-то Халкер избегал смотреть в глаза мэру Кейн-Крика.
— Я о ружьях, которыми вы обещали обеспечить наших рейнджеров. Речь шла о двух дюжинах!
Халкер выпрямился в кресле и попытался расправить свой мятый комбинезон.
— Ничего я вам не обещал! Я только сказал, что поделюсь с начальством своим мнением. Что я и сделал! В вашей просьбе отказано. В Южных землях и так скопилось слишком много оружия!
Джил бросил на него яростный взгляд:
— Вы могли сообщить мне об этом четыре дня назад, до того, как я произнес речь перед семьюдесятью пятью рейнджерами-новобранцами! И что прикажете теперь делать? Постараться убедить их в том, что бумердиски нисколько не хуже?