Колонистка Бет
Шрифт:
— Готовлюсь к приему гостей! Если кто-то вообще ко мне придет. Ну… все равно в сети меня уже все поздравили. Даже ты позвонила!
— Ну да. Я как раз поздравить. И у меня для тебя подарок. — говорит Бетани: — давай, шуруй свой девайс удаленного присутствия подключай, у меня тут Джаспер, выдам тебе полный контроль.
— А? — глаза девушки недоуменно распахиваются: — что? Зачем?
— Я приглашаю тебя на прогулку. — отвечает Бетани: — по краю Кратера Джонсона на Красной Планете. Хочешь?
— Что?! Ну конечно же! — девушка хлопает в ладоши: — ты и
— Да ничего особенного, просто прогуляемся, если у тебя время есть. — говорит Бетани, немного смущаясь из-за искренней реакции Алисы: — у меня все равно сегодня выходной, чего в Джексонвилле скучать.
— Ты же социализироваться хотела? И даже семью подобрала… — хмурится девушка с экрана.
— Вот, что, ты хочешь погулять по Марсу или нет? А то я сюда почти час добиралась и…
— Ой, нет! Извини! Хочу! Хочу! Сейчас! — девушка с экрана пропадает, слышно как что-то там падает, она чертыхается вполголоса и Бетани качает головой. Что во время удаленного управления бурильной установкой, что в быту Алиса была жутко неуклюжей.
— Все, я все уже… — на экране снова появляется девушка, у нее на голове обруч нейронной связи: — я готова!
— Принимай прямой контроль. Все так же, как на твоей «Ай Ти Эр», только у него еще шесть ног, а не гусеницы, ну, сориентируешься. — Бетани переключает контроль на абонента и с удовлетворением видит, как Джаспер — запутывается в своих ногах и падает вниз, поднимая тучу красной пыли.
— Ауч! Что за… да как эта штуковина вообще движется?! — раздается возмущенный голос Алисы.
— Не торопись. — говорит Бетани, складывая руки на груди и наблюдая как бот ворочается в пыли: — по одной ноге за раз. Ты быстро привыкнешь.
— Тебе легко говорить, а я всегда управляла только гусеничными ботами. Ну… и андроидами тоже. Но там-то две ноги… — бот начинает собирать ноги в кучу, отталкивается и наконец встает ровно.
— Вот. — Бетани смотрит как камеры Джаспера находят ее взглядом и фокусируются: — добро пожаловать в Кратер Джонсона!
— Боже, тут так красиво! — голова бота крутится во все стороны: — так здорово! Спасибо, Бет!
— Да ничего особенного в общем-то. — пожимает плечами Бетани: — дырка в грунте.
— Ты такая не романтичная. Для тебя и Ниагарский водопад наверное просто вода, которая течет вниз.
— Жуткая трата ресурсов. У нас тут вода очень ценна. Ледяные шахты помнишь? Вот так вода добывается. Так что никакого водопада. Давай, ступай за мной. Осторожно, тут камни повсюду…
— Ага… вижу. — Алиса в теле Джаспера смешно перебирает всеми шестью ногами: — кажется у меня стало получаться…
— Это точно. Хотя все еще в ногах путаешься, но не переживай, это быстро пройдет. Ну… пошли? — она протягивает руку, закованную в броню скафа и Алиса, немного помявшись — протягивает ей манипулятор Джаспера.
— Странно. — говорит она: — обычно у меня буры. Я… побаиваюсь тебя задеть. После того раза, помнишь?
— Ну да. Мы пойдем по краю кратера, вон туда, потом посидим там, это самая высокая точка…
— Джексонвилл вызывает Бетани Стоун, личный номер пятьсот сорок два триста четыре литера Браво! — раздается обеспокоенный голос оператора в наушниках.
— Что это? — Алиса поворачивает голову Джаспера к ней: — что…
— Погоди. — Бетани поднимает руку, делая знак ей помолчать: — Джексонвилл, здесь Бетани Стоун. Что случилось?
— Бет, у нас проблема в шахте сто тридцать Эхо Дельта, это буквально в нескольких сотнях метрах от твоего текущего местонахождения.
— Джексонвилл, у меня выходной!
— Бет, здесь шеф-директор по персоналу. Тебе начисляются ари в тройном размере, начиная с выхода за пределы города — мы табелируем тебе время как за спасательную миссию. Ну и… ты сама знаешь.
— Это нужно для Миссии. — вздыхает она: — хорошо. Я поняла. Скидывайте координаты. Проеду туда, посмотрю, что да как. Скорее всего просто боты на месте затупили. Джексонвилл, у меня прямое управление ботом с Земли. Это моя подруга. Запрашиваю разрешения на сопровождение.
— Разрешение дано. — звучит голос: — не думаю, что это надолго, в том районе какая-то аномалия, отрубает квантовую связь к черту. И радио тоже глушит… но пусть идет с тобой. Сейчас мы подключимся к ее каналу.
— Извини, Алиса. — говорит Бетани: — не получилось у нас погулять. Но… тебе разрешили сопровождать меня. Правда это будет какая-то работа, но если ты не против, — можешь прогуляться со мной. Это недалеко.
— Конечно! — сияет Алиса, Джаспер под ее управлением подпрыгивает и перебирает ножками: — это даже еще круче! Приключения!
— Прямое управление не работает. Мы не знаем, что случилось. Так что пусть твоя подруга не рассчитывает на многое… скорей всего ее тоже вырубит, — откликается оператор: — и да… шеф-директор говорит, чтобы ты взяла с собой комплект инструментов. Особенно плазменный резак и пробойник.
— Аварийный комплект у меня с собой. — кивает Бетани: — хорошо.
— И… под сиденьем ровера есть ящик со специнструментом. Код замка — девять шесть зеро три. Достань его. — Бетани подходит к роверу, мысленно недоумевая что еще за специнструмент может быть в комплекте ровера, которого нет у нее. Аварийный комплект — там есть все. Возможно, специальный инструмент для контроля ботов в шахте? Но какой?
Она наклоняется и находит кейс, пристегнутый к полу под сиденьем ровера. Отщелкивает застежки и вытаскивает продолговатый ящик из-под сиденья. Сзади за ней топочет Джаспер, им все еще управляет Алиса, заглядывая ей через плечо.
Она набирает код на замке и открывает кейс. На мягкой черной губке перед ней лежит специальный инструмент. Она узнает его сразу. Их обучали использовать такие, хотя зачем им это нужно на Марсе? Она берет его в руки. Предохранитель, коллиматорный прицел, два запасных магазина с патронами крупного калибра… «Виндикатор» АРС — 18. Элегантная, вытянутая вперед, хищная и строгая винтовка. Двадцать патронов в коробчатом магазине, плюс еще два.