Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Странно. Зачем нам с инопланетянами воевать? Или им с нами? Они же высокоразвитые. У них нет недостатка в ресурсах…

— Первая реакция человека на что-то доселе неизвестная — страх. Новое — значит страшное. Когда у тебя в руках оружие — это помогает не удариться в панику. Хотя, да, ты права. Я тоже считаю, что это перебор. Планета пустынна, а я тут с винтовкой хожу, как Рэмбо-бой какой-то. Два с половиной кило дополнительного веса. Все, чоп-чоп, двигай своей металлической попой. Кстати, Джаспер изначально проектировался как разведбот, так что ты впереди должна идти.

— Мне страшно. — признается Алиса: — это

же не фильм. Тут все по-настоящему, а винтовка только у тебя.

— А ничего, что ты сейчас за миллионы километров отсюда находишься вообще? — прищуривается Бетани: — ай, да ладно. Иди за мной.

Она идет вперед, отмечая появившуюся тропинку, а также выставленный флагшток у входа в шахту, аккуратно сложенные ящики с оборудованием. Тут же, рядом с ящиками — лежит новенький «Паук Эр», он вытянул свои манипуляторы так, словно прилег отдохнуть. Она переключает канал.

— Джексонвилл, здесь Бетани Стоун. Прибыла на место. Вижу бот типа «Паук» на входе в шахту. Бот в нерабочем состоянии. — она делает несколько шагов вперед и наклоняется над ботом. Осматривает его на предмет механических повреждений. Ничего нет, только небольшие потертости на суставах и царапины на манипуляторах.

— Джексонвилл. Здесь Бетани Стоун. Вы меня слышите? — повторяет она. В ответ тишина. Странно. Она поворачивает голову к Джасперу. Смотрит на экран связи в своем шлеме. Алиса на экране — кусает губы.

— Алиса. — говорит Бетани и Джаспер аж подпрыгивает на месте от неожиданности.

— Что?! Что такое, Бет?

— Ага. Да нет, ничего. — она смотрит как Джаспер перебирает конечностями. Странно, связь с Землей есть, а с Джексонвилем нет. Она понимает, что для квантовой связи нет такого понятия как расстояние, но все же. Алиса в Нью-Дели, у нее обычный гражданский роутер, а диспетчерский центр Джексонвиля обладает лучшей аппаратурой связи в Солнечной Системе, уступая разве что ЦУПам на космодромах Земли. Кроме того… она пытается выйти в сеть. Ничего. Даже сеть недоступна? Но как же тогда она может поддерживать связь с Нью Дели?

Ой. Мне тут звонят… я попрошу перезвонить… — говорит Алиса и экран подергивается серой пеленой. Джаспер замирает на месте. Бетани достает кейс из креплений на его спине, открывает его. Извлекает диагностический щуп. Открывает технологический лючок на голове у лежащего бота и проводит диагностику. Бот исправен полностью. Отсутствует только программное обеспечение. Кто-то стер ИИ. Или он сам себе его стер?

— Бет! — снова вспыхивает экран связи: — Бет! Тут мне звонили с Джексонвиля, они не могут установить с тобой связь!

— Да я уж поняла. — отзывается Бетани: — удивительно что ты еще на связи.

— Они там тоже все удивляются. Бет, мне подключили канал прямой связи с Джексонвилем, они будут общаться с тобой через меня. Говорят, что не могут подключится к нашему каналу, потому вот…

— Бред какой-то. — пожимает плечами Бетани: — не бывает такого. Почему они не могут перехватить сигнал, когда ты из Нью-Дели до меня дозваниваешься? Впрочем, ладно. Передай им, что мы обнаружили неисправного бота у входа в шахту. У него стерто ИИ, вот прямо полностью, диск чист как белье после стирки. Даже двигательных функций не осталось. С железом все в порядке. Спроси, что мне делать, я могу загрузить ему стандартную операционную модель ИИ, чтобы начать местный бардак разгребать.

Сейчас. — Алиса хмурится и поворачивается куда-то в сторону. Из-за экрана достает планшет, поворачивает его лицевой стороной. На планшете знакомое лицо. Шеф-директор Андерс.

— Бет! Мы слышали тебя. — говорит он и ей приходится напрягать слух, чтобы разобрать слова: — не знаем почему мы не можем связаться с тобой, а роутер госпожи Дрейк не испытывает сложностей в подключении. Оставь бота в покое, пройди внутрь пещеры, нас интересует сохранность ценного оборудования там. К тебе уже направлена спасательная бригада на «Кугуарах», они будут у тебя через сорок минут. Просто проведи разведку и все. Поддерживай постоянную связь с госпожой Дрейк. Не знаю, сколько продлится эта аномалия, но раз работает связь через роутер госпожи Дрейк — значит будем пока ею пользоваться. Госпожа Дрейк, ваши неудобства будут надлежащим образом компенсированы нашими партнерами в вашей стране. Я попрошу «Нэшинел Орбитал ЛТД» зачесть вам сегодняшний день как рабочий по двойному тарифу. — Алиса делает большие глаза и убирает планшет в сторону. Поправляет непослушный локон, который выбился ей прямо на лицо.

— Поняла. — отвечает Бетани и встает на ноги, убирая диагностический щуп обратно в кейс. Джаспер послушно подставляет спину, и она ставит кейс в пазы крепления.

— Мы не можем подключится к каналу, так что оставим аудиосопровождение через канал госпожи Дрейк. — слышится голос шеф-директора Андерсона: — пожалуйста соблюдай все меры предосторожности.

— Поняла. — Бет оставила лежащего бота в покое и направилась к входу в шахту. В скале был вырублен вход внутрь, внутри — на полу лежали армированные металлические сетки-панели, по бокам были закреплены перила. За ней по пятам семенила Алиса, металлические ножки Джаспера цокали по панелям. Бетани увеличила чувствительность внешних микрофонов, осмотрела стены прорубленной в скальном основании шахты. Ничего необычного.

— Разве ты не снимешь винтовку с плеча? — спрашивает у нее Алиса: — когда спускаешься в темную шахту с инопланетянами… в кино всегда так делают.

— Твой далекий предок сэр Френсис Дрейк сейчас в гробу переворачивается. — говорит Бетани, подходя к огороженной площадки с поднятой лифтовой платформой: — ты вообще на Земле сейчас. Даже если меня сейчас Годзилла сожрет, максимум что тебе грозит — отключение от Джаспера.

— Да… но… все равно страшно. — говорит Алиса, перебирая шестью ногами и втягивая в себя передние манипуляторы: — и потом, сэр Френсис Дрейк, который адмирал-корсар Ее Величества — не мой предок. Это я точно знаю. Делала генетический анализ пару лет назад. У меня и индусы в крови есть и венгры и монголы. Кого только нет. Мои предки когда-то ходили по равнинам Евразии с палками в руках.

— Как и мои. Все там были. — откликается Бетани, проверяя устойчивость платформы. Спускаться вниз по металлической лестнице, предварительно пристегнувшись страховочным фалом — ну очень не хотелось. А платформа выглядела исправной.

Она поманила Алису за собой. Та ловко забежала на огражденную лифтовую платформу, цокая ножками. Бетани нажала на большую красную кнопку, платформа дернулась, задрожала и пришла в движение, медленно опускаясь вниз. Бетани включила фонари, встроенные в шлем. Пока еще освещение в шахте было, но мало ли… лучше включить их заранее.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3