Колян. Дилогия
Шрифт:
Вонючка — сброс бойцов с жировоском, т. е. воючие трупы.
Напикать — вызвонить что-нибудь верховым прибором.
Гмохи — злые и пакостные духи полей сражений, селятся на болотах.
Монетчик — искатель старины, по войне не роет.
Шпринг — С. ми.35, С. ми.44.
Тарелка — противотанковая мина.
Свинью жарить — снаряд в костре запекать.
Букрын — место паломничества.
Иван, совок, зольдат, мужик — труп советского солдата.
Жаба,
Киндеры — дети, которые собирают патроны.
Небель, ванюша — немецкий реактивный снаряд.
Корыто, газенваген, колеса — то, на чем до места доезжаешь.
Помойка — сброс разного хлама, от каски до винтовки.
Лежак — немецкое кладбище.
Погост, цвынтарь — обычное кладбище.
Снаряд — литр пива или 0.7 водки цельсий.
Хмырь(несвежий) — еда(просроченая).
Нагой — револьвер Наган.
Макароны — артилерийский порох.
Спагетти — английский кордитный порох.
Бублик/допник — дополнительные порохове заряды к минометному выстрелу.
Иприк — немецкая противогазовая накидка.
Корова — авиобомба, реактивный снаряд.
Вонючка — химический боеприпас.
Капутник — убитый немецкий солдат.
Ручник — ручной пулимет.
Руди — ручная граната Рдултовского.
Джерри — убитый немецкий солдат.
Пишчялка — металодетектор.
Фугас — бутылка самогонки.
Фосген — грязные носки.
Иприт — горчица.
Колбасник — немец.
Люми — алюминий.
Копф — боец Тотенкопфа. знакразличия мертвая голова.
Монокль — прицел орудия.
Окуляр — оптический прицел для винтовки.
Циклоп — минометный прицел.
Бомбач — миномет.
Балон — Валонский доброволец.
Перкелье — эстонский доброволец.
Рыжий — скандинавский доброволец.
Татарин — восточный доброволец.
Фишка — жетон немецкого солдата.
Гономаг — джип 4Х4.
Тигр — немецкая утопленная бронитехника.
Четверка — нарудный знак panzerkampfabzeichnen, нарукавный знак за подбитый танк.
Руль — знак шофера.
Флак — нагрудный знак Флакабцайхнен или Флак кампфабцайхнен дер Люфтваффе.
Фашик — итальянский солдат.
Палец — испанский доброволец.
Гидра — нагрудный знак Банденкампфабцайхнен.
Холодняк — холодное оружие или Nahkampfspange.
Голяк — снаряд без гильзы. граната без запала. Второе значение: место без перспективы на коп.
Лом — черный ненужный металл.
Помзик — противпих мина ПОМЗ.
Гроб — противопих или противотанк мина в деревянном корпусе.
Тара — гильзы от снарядов.
Сюрприз или сюрпрайз — МД 5, ZZ 42, ZZ 35, Ф1.
Игрик —
Гнус — деревенский стукач, который сдает копарей.
Пика — штык от трехи.
Пепсикола, пепсик — ППС.
Касторез — МГ 42.
Вдова — мина–ловушка.
Глазастый — спец по копарям.
Лесной шоумен — омоновец.
Тортилла — тротил.
Казна — схрон драгаценностей.
Кака — детонатор или капсуль–детонатор.
Лейбовец или лаговец — солдат лейбштандарта СС.
Макаронник — итальянский солдат. Тухлый макаронник — мертвый итальянский солдат.
Свинокол, свинорез — любой штык или штык–нож.
Сейвер — немецкий нож–стропорез.
Желтуха или пикринка — пикриновая кислота.
Велиг — солдат из Великой Германии.
Азбука/готика — буквы, которые используют на погонах.
Сундук мертвеца — ящик с документами или наградами.
Фуфлогон/сусанин — человек, который знает, где зарыт танк.
Дрессировщик — человек, который знает, где спрятаны Тигры.
Штофф — 20–литровая немецкая канистра.
Кладовщик — человек, знающий, где закопан хабор или солдат.
Огненная палка — любая винтовка.
Трамбон — тубус от фауст патрона или панцерьшрек.
Дубина, фауст, стальной кулак — фаустпатрон.
Цукерница — сахарница.
Последний аргумент — саперная лопатка.
Слоник, слоник с фильтром или хоботом — противогаз.
Газонокосилка — любой пулемет.
Сигара — торпеда или снаряд «катюши».
Гросс спичка — фаустпатрон.
Канцелярия — ящик с наградами.
Вспомогач — пистолет 6,35.
Чувырла — снаряд большого калибра.
Чика–пика — дошиватель, автомат мп-40.
Шершавчик — осколок.
Зеленый паразит — кусочек медного ведущего ободка от снаряда.
Слон, самовар — фугасный огнемет.
Кочерга — ствол.
Гандон/гидрач/тирпиц — гидрокостюм.
Мутант — малая ружейная кумулятивная граната.
Кнопка — осколочная ружейно–ручная граната.
Треха, трехкилограмовка — минометная мина калибра 80–82мм.
Килуха, килограмовка — минометная мина калибра 50мм.
Барахло — предметы солдатского быта.
Потроха — запчасти к оружию.
Ганс — Маузер 98к или 33/40.
Лужа — маленькое озеро.
Чекуха — маленькая табличка от чего либо, или выбивка на чем-либо.
Чудная вещица — барахло особой ценности.
Чуни — чулки от ОЗК.
Раскладушка — немецкий реактивный миномет обр.40 (станок 40).
Трупоед — чел специализирующийся на копании останков в поисках коронок.