Колыбель Тени
Шрифт:
– Что… что тут творится?
– воскликнул он, ничего не понимая.
– Вампиры, - к маршалу шагнула женщина в кожаных латах и зеленом бархатном капюшоне.
– Они напали, едва Ла Бантьен снял печать с запретных дверей.
– Вампиры?
– Де Фортан с недоверием посмотрел на незнакомку.
– Ты полагаешь, женщина, я поверю в эту чепуху?
– Придется поверить, де Фортан. Как ты думаешь, почему ты проспал битву?
– Женщина сделала паузу.
– Разумеется, у тебя нет ответа. А у меня есть. Тебя усыпил вампирский гипноз. Радуйся, что с тобой были орки. Подобная
– Я тебе не верю.
– Тогда взгляни, - незнакомка подняла с земли какой-то округлый предмет, показала де Фортану. Маршал вздрогнул - в руках женщины был обугленный человеческий череп. Но только очень необычный. В верхней челюсти которого красовались длинные звериные клыки.
– Это просто невозможно!
– воскликнул де Фортан, чувствуя, как по спине у него ползет ледяной холод.
– Твои орки спасли тебя, маршал, - сказала женщина.
– И я… проспал битву?
– Де Фортан огляделся. Только теперь он заметил разбросанные там и тут обугленные останки вампиров и брошенное оружие.
– Хотела бы я сказать тебе что-нибудь обнадеживающее, - произнесла женщина, - но не могу. Ты сам все видишь.
– Кто ты такая?
– Я Велирра. А воины, которые пришли со мной - вайдоры.
– Это вам я обязан своим спасением?
– Если тебе угодно, маршал. Но больше ты обязан оркам. Они отважно защищали тебя, пока ты пребывал в беспамятстве. Вайдоры лишь подоспели вовремя для того, чтобы переломить исход боя.
– Орки сражались, пока я спал? И я ничего не слышал, ничего не мог поделать. Я… я… покрыл себя позором! Мне больше не стоит жить, - де Фортан в отчаянии схватился за рукоять кинжала, чтобы вонзить его себе в горло, но Эннид остановила его.
– Ты ни в чем не виноват, маршал, - сказала она.
– Да, ты не был рядом со своими воинами в бою. Но теперь ты можешь вернуть свое доброе имя. Битва еще не закончена. И мне очень нужна твоя помощь. Мне не надо доказывать тебе, что Братья существуют. Ты на себе испытал всю мощь их черной магии. Твои воины орки видели их и сражались с ними. Однако слову орков не будет веры.
– Что я должен делать?
– Помоги покончить с Ла Бантьеном.
– Так это его работа?
– Да. Ла Бантьен преступник, убийца и прислужник Тени. Ты должен разоблачить его, Салем де Фортан.
– Что я могу сделать?
– Свидетельствовать. Рассказать обо всем, что видел.
– Так мало?
– Де Фортан проглотил застрявший в горле ком.
– Этого недостаточно, чтобы искупить позор, который с этого часа стал моим вечным спутником.
– Ты всего лишь человек, Салем де Фортан. Ты не представляешь себе, какие силы сегодня пытались прорваться к Клыкам Горы. Верно, не ты их остановил. Это сделали твои орки. Поблагодари их за это. И прими решение, которого они от тебя ждут.
– Гархош!
– крикнул де Фортан.
– Все ко мне!
Маршал молча наблюдал, как перед шатром, в круге света от костра, выстроились в одну шеренгу все уцелевшие в битве с вампирами воины его отряда.
– Я…я право не знаю, что сказать вам, воины, - начал де Фортан.
– Лучше ничего не буду говорить. Только попрошу у вас прощения за свою низость и трусость. Сегодня утро вашей славы - и моего позора. Слушайте мой последний приказ. Я благодарю вас за ваше мужество и вашу верность долгу. И я больше не ваш командир. Низкий трус не может вами командовать. Гархош!
– Га-харт Салем!
– Бывший оруженосец шагнул из строя.
– Вот мой меч, - де Фортан обнажил клинок, бросил его к ногам орка, сам опустился перед строем на колени.
– Окажи мне последнюю услугу, которой я недостоин. Возьми мой меч, теперь он твой. И избавь меня от позора.
– Га-харт Салем хочет…
– Да!
– Де Фортан обвел взглядом смутившихся орков.
– Это последняя честь, которую вы можете мне оказать. Выполняй, солдат!
Гархош подобрал меч, шагнул к маршалу. Вайдоры в напряженном молчании следили за этой сценой.
– Га-харт Салем!
– Гархош отсалютовал маршалу мечом, протянул де Фортану клинок рукоятью вперед.
– Орки выполнили свой долг. Орки защитили командира. Командир жив. Он может командовать дальше.
– Гархош!
– у де Фортана перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы.
– Что ты говоришь?
– У нас есть командир, - Гархош рывком поднял обмякшего маршала на ноги, будто малого ребенка.
– Вот меч командира. Га-харт Салем наш командир. Мы не будем служить другому вождю.
– Вы… прощаете меня?
– Командира нельзя прощать. Командир всегда прав.
– Гархош выхватил из-за спины свой исщербленный в схватке двуручный меч, поднял его к ночному небу.
– Га-харт Салем с нами, значит, мы выиграли битву!
– Га-харт Салем!
– дружно выдохнули орки.
– Вот видишь, маршал, - сказала Эннид, подойдя к ошеломленному и растроганному де Фортану, - твои орки, в отличие от тебя, увидели истину. Они мудрее, чем кажется людям. Они знают, какой могущественной может быть Теневая Сторона. Так что не сокрушайся и делай свое дело. Битва скоро начнется, и ты нужен своим воинам.
– Что я должен делать?
– Ждать. У нас получилась удачная ловушка. Но радоваться еще рановато. Не исключено, что мы перебили не всех вампиров. До рассвета еще долго, и Братья могут попытаться прорваться к Колыбели снова. Эрам и его воины останутся с тобой и твоими орками.
– А Ла Бантьен?
– Им займутся мои друзья. Сейчас мы не можем преследовать его в подземельях Меннарахана. Враг, который вот-вот появится в этих подземельях нам не по зубам, де Фортан. Я не могу приказать тебе повести своих орков на верную гибель. В этой битве каждый должен быть на своем месте.