Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но никогда женщина не позволяла ученице попробовать этот суп. Ни капельки, даже понюхать. Словно… что-то останавливало ее.

– Прекрасно, - Торико зачерпнул прозрачную жидкость в ложку, попробовал и закатил глаза от удовольствия.
– Какой насыщенный вкус! Божественный аромат!

Двери ресторана проседали под давление прохожих, учуявших аромат векового супа.

Комацу прикусила губу, чувствуя на себе пристальный взгляд шеф-повара. Но сейчас ее больше всего волновали собственные ощущения. Несомненно, суп был превосходен, вот

только… чего-то в нем не хватало. С помощью своего дара она распробовала множество ингредиентов, уловила и выделила даже те, названия которых не имела в своей памяти. Запомнила на всякий случай. Но все равно… все это было не то.

– Комацу?
– Торико удивленно позвал нахмурившуюся девушку.

Сетсуно вздохнула.

– Вот поэтому я и не давала тебе пробовать его раньше. Еще когда ты только пришла ко мне в ресторан, я видела, что ты чувствуешь больше и полнее, нежели остальные повара. И боялась, что, распробовав мой суп, ты узнаешь все его недостатки. Скажи, на что это похоже по твоему мнению?

– Макраме, - Комацу подняла глаза.
– Длинная, толстая коса из множества нитей разных цветов и оттенков. Все они гармонируют друг с другом, но одной или двух ниточек не хватает. Вроде бы малость, но без них картина не полна.

– Очень хорошо, - старушка кивнула.
– Идемте со мной. Я покажу Торико настоящую кухню.

Спуск в подвал находился прямо на маленькой кухоньке ресторанчика. По длинной винтовой лестнице вниз, затем вбок - переход в замок. И они оказались в огромном белоснежном помещении с высокими потолками. На многочисленных столах кипели и благоухали кастрюли с супами, бульонами и соусами. Ждали своей очереди влажно поблескивающее мясо и благоухающая зелень. У стен находилось несколько клеток с живыми ингредиентами. С шумом дрались гризлидуки. Их мясо становилось нежным и вкусным, если зверей держать в постоянно напряжении. Но приличный вкус сохранялся недолго - всего пару минут. Угадать время, когда нужно обездвижить зверя, было крайне тяжело.

– Я очень люблю свою старенькую посуду, - произнесла женщина.
– Но и своих посетителей я тоже люблю. Поэтому себе и друзьям я готовлю в привычных емкостях, а гостям - в других. Ведь мастерство повара все же должно поддерживаться должной кухонной утварью, что бы ни говорили остальные.

– Но и перебарщивать не нужно, - дополнила Комацу, вспомнив мифриловый котел.

Сетсуно захихикала, взяла веревку и с радостным воплем перелетела через весь зал, приземлившись на крохотный балкончик на другой стороне.

– Давайте, идите за мной!

– Ни за что!
– Комацу повернулась к спутнику.
– Теперь понимаете, Торико-сан, почему я боюсь высоты! Да я лучше в клетку к гризлидукам зайду, чем буду летать на такой “тарзанке”.

Охотник хмыкнул, одной рукой обхватил девушку за талию, второй ухватился за веревку и оттолкнулся, перелетая над залом. Комацу пронзительно визжала от неожиданности. Приземлившись, мужчина поковырялся в ухе.

И зачем так кричать?
– недовольно спросил он.

– Потому что я испугалась, Торико-сан! Думала, что сегодня уж ничего опасного не предвидится, раз вокруг нет диких зверей и опасных растений!

– Тебе настолько не нравятся наши путешествия?
– хмыкнул мужчина.

И пошел вперед, насвистывая. Комацу почему-то подумалось, что следующее приключение в его компании станет еще более опасным. Торико об этом наверняка позаботится.

Котел почти до самого потолка с длинной, узкой лестницей сбоку.

– Мы пришли. Именно здесь готовится вековой суп.

Сетсуно одним прыжком оказалась наверху. Комацу вновь тяжело вздохнула. В первый раз она забиралась на этот котел больше получаса и никак не могла заставить себя отцепиться от поручней лестницы в конце.

– Комацу, ну что же ты, идем!

Торико действительно издевается или ей показалось? Девушка поежилась, когда увидела, как охотник без усилий забирается наверх, и последовала за ним.

– Невероятно: даже без сцеживания суп прозрачен, как вода в роднике, - Торико встал на колени, чтобы лучше рассмотреть плавающие ингредиенты.

– Это потому что, все ненужные вещества уже выкипели, - Комацу судорожно вцепилась в его руку.

– Ты настолько боишься высоты?
– озабоченно спросил охотник.

Сетсуно захихикала.

– Это потому, что Джиро-тян однажды взял ее с собой в горы за ингредиентами без страховки. Комацу месяц потом не выходила никуда дальше этого подвала. Зато мне не пришлось думать о стряпне.

Торико с сочувствием посмотрел на бледную девушку. И обнял за плечи рукой. прижимая к своему боку.

– Не бойся, я сумею тебя вовремя поймать.

Комацу немного расслабилась и смогла оценить состав. Да, действительно, многие ингредиенты она ощутила, названия остальных даже не представляла. Но жутко хотела узнать.

– Вообще-то, Комацу права: суп не завершен, - признала Сетсуно.
– Вековой суп - нечто, существующее в дикой природе.

Торико с Комацу переглянулись. Никогда о таком не слышали.

– Джиро-тян однажды принес мне совсем немного. Я попробовала и запомнила его вкус. И попыталась воспроизвести, но не добилась успеха. Чего-то не хватает, тех самых ниточек, что упомянула Комацу.

– Но ваш суп все равно очень вкусный, бабушка Сетсу, - заявила девушка.
– Вон и Торико-сан со мной согласен.

Охотник, в это самое время всасывающий в себя бульон прямо из кастрюли, согласно закивал. И получил поварешкой.

– Ты так его весь вылакаешь, ненасытный ребенок!
– вспылила Сетсуно. Через секунду успокоилась, помешала суп. Нельзя готовить со злыми мыслями и негативными эмоциями, продукты этого не любят.
– Я привела вас сюда, потому что только вас под силу завершить вековой суп. Твой вкус, Комацу, твоя особая чувствительность и понимание ингредиентов…

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный