КОМЕТА
Шрифт:
Вот и ферма. Странное место. Где же корова? Где офицеры?
Вот они. Подойдём ближе.
Как оцениваете ситуацию, лейтенант?
Да, ситуация сложная. Корова (мы назвали её «Неудачница») упала в жижу и наглоталась дерьма. Нам пришлось её пристрелить.
Как, уже? Когда? Так быстро?
Мы привыкли действовать без промедления. Недаром, девиз отдела - «Доблесть милосердие и молниеносность».
Жаль, конечно, Неудачницу.
Сожалеем. Мы всегда стараемся действовать немного выше своих возможностей, но к прискорбию, такое иногда случается.
По рации передали, что в водосточной трубе дома Хоупкинсов на седьмой линии, застрял котёнок. Офицеры Ройсон и Перри уже выехали туда.
Поспешим и мы! Стив скорее в машину.
Вот этот дом. Стив снимай.
Лейтенант, это мы! Как обстоят дела?
Не слышу, Рей! Сильный ветер!
Я спрашиваю «как дела?».
Ааа… Всё в норме! Котёнок застрял в водосточной трубе. Мы назвали его «Неудачник», на вид три – четыре месяца, серый.
Как он себя чувствует?
Рей, он мёртв. Малыш перенёс сильнейший шок, от которого, вряд ли бы, оправился. К тому же он наглотался дерьма.
Капрал Перри и я, посовещавшись, приняли, единственно – правильное решение. Нам очень жаль.
Не может быть! Вы застрелили его?
Это облегчило его страдания, Рей. Надеюсь, он на нас не держит зла. Мы сделали всё что могли.
Вызов! Скорее!
Пони по кличке «Потеряшка», сломал ногу, провалившись в нору сурка. Это пони мистера Дориса. Его дом около школы. Я знаю где. Скорее!
Мы за Вами. Стив, поспеши!
Вот школа. За ней, справа по аллее, дом Дорисов. Поворачивай за ними! Скорее!
Твою мать… Что они делают, Стив?
Офицеры, что Вы делаете?
Рей, Стив... Нам очень жаль... Мы очень спешили. Капрал Перри не заметил лежащего на дороге пони. Как он сюда попал?.. Ума не приложу. Бедный Потеряшка. Мы и сами, едва уцелели. Машину придётся чинить.
А почему у Потеряшки дырка в голове? А это не Ваша гильза?
Жаль. Очень жаль. Но Потеряшка не смог бы выжить. Слишком много дерьма хлебнул. Надеюсь, что он улыбается нам с небес. Такова цена милосердия. Нелегко это всё пропускать через себя. Самое трудное, это потом находить в себе силы продолжать выполнять свои обязанности. Но, из любой ситуации нужно извлекать опыт. Находить положительные стороны и идти дальше. Такова наша работа. Попавшие в беду животные не могут ждать, когда мы справимся со своими слабостями.
Диспетчер, приём. Нам не удалось спасти Потеряшку. Свяжитесь с мистером Дорисом и сообщите ему об этом. Где? Записал!
Рей, Стив! На Площади Конфедератов индокитайская свинка по кличке Фройс, принадлежащая миссис Клейтон, застряла, просунув голову между прутьев металлической ограды. Нам нужно торопиться!
Едем!
Вот они! Вот хозяйка. Стив, снимай!
Миссис Клейтон! Здравствуйте. Меня зовут Рей Соберсон. Мы снимаем репортаж о работе нового отдела по спасению животных. Расскажите, что произошло?
Выстрелы! Что происходит? Скорее за мной, Стив!
О, Боже!..
Что случилось, офицеры?!.
Рей, подожди не снимайте. Стойте там. Задержите миссис Клейтон!
Потеряшка (так мы прозвали свинку) находилось в критическом состоянии...
Офицер, но свинку звали Фройс!
Я знаю, Стив. Животное было сильно напугано. Оно нахлебалось дерьма!
Вы застрелили её?!!
Нам пришлось отважиться на это!
Но, шесть выстрелов! Офицер!
Нам необходимо было принять решение без раздумий. Ситуация того требовала. Капрал Перрис и я действовали интуитивно и автономно. Времени посовещаться, просто не было. И каждый из нас выполнил свой долг трижды.
А что у вас под носом, офицер Ройсон?
Прыщик.
Нет, белое. Словно...
Пудра? Это от пончика.
В личном деле отмечено, что у Вас аллергия на пшеничную клейковину!
Это был пончик из кукурузной муки.
Но в личном деле у Вас написано, что у Вас аллергия на кукурузный крахмал!
В пончике было совсем немного крахмала.
А может это кокаин? Что у Вас с глазами?
Хм... Капрал Перрис, Вы не узнаёте, в этих двоих, наших старых друзей «Неудачницу» и «Потеряшку»? Уж не хотят ли они хлебнуть дерьма?
Точно, офицер Ройсон! Это они! Не дайте им уйти! Бедные животные Скотсблаффа должны быть спасены!
УПС
***
...А вы никогда не задумывались, Катенька, над тем, что весь порядок этого мира, словно подчиняется велению, согнать народы на поле брани, и поиграть ими в «Чапаева»? Нет?..
...А я вот со Львом Николаевичем Гумилёвым, довольно сильно не согласен в вопросе его комплиментарности русской социосфере и пристрастного отношения к западной цивилизации. Читая его гениальные труды, невольно создаётся впечатление, что матери в средневековой католической Европе, рождали уже конченых русофобов и с младых ногтей, воспитывали в них злодеев...
А Вы как считаете, Катерина Ивановна?
...А я вот, давеча, одной нашей факультетской студенточке «зачёт» поставил, только потому, что у неё глаза точно такие же, как и у Вас... Чудно - с...
...А «нашего» -то скоро на «отдых» отправят. И место ректора станет моим.
Бросали бы Вы своего мужа... Я бы Вас боготворить стал, на руках носить... Кафедру бы Вам выделил...Командировки заграничные... Канны, Париж, Мадрид, Сорбонна...
Вы гуляли по вечернему Парижу? А бывали на Боденских озёрах осенью? Вы не бывали в Венеции?..
Украсьте собою мою жизнь, а я в свою очередь, посвящу Вам свою.
Примите этот скромный и недостойный Вас подарок, это копия бриллиантового ожерелья Марии-Антуанетты. Прошу Вас...
Но если бы Вы мне только позволили, я бы все сокровища мира бросил к Вашим ногам!
Лю… лю…лю…би… мая…
Жуткий треск разбудил Катерину Ивановну, развеяв сказочный сон.
«Только и можешь срать как кнур» - Бросила она ,в сердцах, храпящему мужу и отвернулась.
Но заснуть ей не позволили горькие, неуёмные слёзы.