Комната № 13
Шрифт:
Питер не отвечал.
– Можно ли назвать действия моего друга разумными, когда он, отправившись в гостиницу, где должна была находиться его дочь, и, обнаружив, что ее там нет, оставил на полу записку, в которой мистеру Джеффри Легу сообщалась ложная информация о том, что девушка должна была встретиться с Джонни Греем в комнате № 13 в половине десятого? Да, я признаю, – уважительно кивнул он, – что столь изощренный план сработал, и мой друг добился, чего хотел: Джеффри Лег оказался в нужное время в определенном месте, ведь Джеффри, разумеется, не мог не отправиться в клуб «Хайлоу», чтобы застать там жену и заставить
Мистер Ридер аккуратно стряхнул с рукава сюртука пылинку.
– В том, что произошло, есть элемент трагедии, – сказал он. – Лишь благодаря случайности Джефф в тот миг сидел спиной к двери. Совершенно случайно никто не заметил Эммануэля, когда он уходил, и лишь благодаря откровенному лжесвидетельству Джонни Грей не был арестован.
– Джонни там не было, – поспешил возразить Питер.
– Как раз напротив, Джонни был там… Прошу вас, признайте это! – Голос мистера Ридера дрогнул. – Иначе все мои построения и теории разваливаются, а людям моей профессии очень не нравится, когда их теории рушатся.
– Ничего подобного я признавать не собираюсь, – резко ответил Питер. – Джонни провел тот вечер в обществе офицера полиции. Там, наверное, был его двойник.
– Пожалуй, что его тройник, – пробормотал мистер Ридер. – Кто знает? Дело в том, что люди очень сильно напоминают домашних кур, gallus domesticus. Один человек похож на другого… Все зависит от оперения.
Он поднял голову и стал смотреть в небо, словно искал в нем вдохновения.
– Мистер Джеффри Лег обошелся с вами не слишком хорошо, мистер Кейн, – сказал он. – Вернее даже, очень нехорошо. Этот человек не имеет ни принципов, ни чести и заслуживает того наказания, какое его ждет.
Питер в ожидании продолжения молчал, но вдруг взгляд мистера Ридера опустился до одного уровня с его глазами.
– За время своих скитаний вы, очевидно, многое слышали о мистере Леге, – предположил он. – Возможно, вы узнали о нем еще больше после одного неприятного… да что там неприятного – подлого поступка, о котором я не могу говорить, не причинив вам боль. Мистер Кейн, не кажется ли вам, что вы послужили бы во благо всему человечеству, если бы…
– Если бы донес? – спокойно произнес Питер Кейн. – Я хочу успокоить вас по этому поводу сразу. О Джеффри Леге мне неизвестно ничего, кроме того что он – подлец. Если бы я знал что-нибудь еще, если бы у меня был ключ от его печатной мастерской, если бы у меня на руках были какие-нибудь доказательства его вины… – он замолчал.
– И что было бы в таком случае? – мягко спросил мистер Ридер.
– Я бы все равно не стал доносить, – выразительно произнес Питер. – Потому что донос есть донос, независимо от того, доносишь ты хладнокровно или сгоряча.
Мистер Ридер опять тяжко вздохнул, снял пенсне, подышал на него и аккуратно протер. Снова заговорил он только после того, как вернул пенсне на нос.
– Все это очень благородно, – с грустью в голосе произнес он. – Подобная… э-э-э… вера
– О, она себя прекрасно чувствует! – оживился Питер. – На удивление. Я-то думал, она будет убиваться… А вот и она. – Он повернулся и помахал рукой девушке, спускавшейся по ступенькам террасы. – Ты знакома с мистером Ридером? – спросил Питер, когда она, улыбаясь, подошла к знатоку кур и протянула ему руку.
– Конечно, я с ним знакома, – тепло произнесла девушка. – Вы ведь почти убедили меня завести собственную птицеферму!
– Хорошо, что вы этого не сделали, – с серьезным лицом сказал мистер Ридер. – Очень мало женщин действительно знают толк в таких делах. Мужчины несравненно больше интересуются курами.
Питер внимательно присмотрелся к его лицу. Что-то в его тоне, неожиданный веселый огонек в глазах, который возник на миг и тут же исчез, привлекли к себе его внимание, и в эту секунду Питер Кейн был ближе к пониманию этого человека, чем когда-либо раньше.
И тут Питер решился на смелый шаг.
– Мистер Ридер – сыщик, – сказал он. – Его наняли банки, чтобы найти людей, которые наводнили рынок фальшивыми деньгами.
– Сыщик!
От удивления глаза Марни широко распахнулись, и мистер Ридер поспешил исправить неточность.
– Не сыщик. Умоляю вас, мисс Кейн, не делайте неверных выводов. Я всего лишь исследователь, я устанавливаю факты, я не сыщик. Сам термин «сыщик» мне неприятен. Я в жизни не арестовал ни одного человека, да и права на это я не имею.
– Вообще-то вы и не похожи на сыщика, мистер Ридер, – сказала девушка с улыбкой.
– Благодарю вас, – искренне произнес мистер Ридер. – Мне бы очень не хотелось, чтобы меня принимали за сыщика. Я этой профессией восхищаюсь, но зависти, откровенно говоря, не испытываю.
Он достал из кармана большой бумажник. Внутри его лежала пухлая пачка денег, перехваченная посередине резинкой. Когда Питер увидел их, его брови невольно поползли вверх.
– Вы смелый человек, если носите с собой такие деньги, мистер Ридер, – сказал он.
– Совершенно не смелый, – возразил сборщик фактов. – Наоборот, очень застенчивый.
Он вытащил из-под резинки одну купюру и передал ее удивленному хозяину. Питер взял ее.
– Пятерка, – сказал он.
Мистер Ридер достал еще одну, и Питер увидел, что это сотня еще до того, как она оказалась у него в руках.
– Можете разменять?
Питер Кейн нахмурился.
– Вы что этим хотите сказать?
– Можете разменять? – повторил мистер Ридер. – Или у вас нет мелких денег? Люди обычно не держат дома такие суммы.
– Да я с радостью, – сказал Питер и уже достал свой бумажник, когда мистер Ридер жестом остановил его.
– Это подделка, – коротко произнес он.
Питер посмотрел на банкноты у себя в руке.
– Подделка? Не может быть. Они настоящие.
Он со знанием дела осмотрел их со всех сторон, пощупал и поднес к свету. Водяной знак был идеальным. Тайные защитные знаки на лицевой стороне, которые он прекрасно знал, тоже были на месте. Он послюнил палец и потер уголок купюры.