Конан и Властелин смерти Танзы
Шрифт:
Стрелы просвистели прежде, чем он протаранил главаря своей лодкой. Правда, в темноте, поспешно выпущенные стрелы поразили лишь только пустоту. Спустя мгновение, нос суденышка Конана двигался среди ряда весел каноэ главаря. Посыпались проклятия, когда обломком весла кому-то сломало руку. Один из товарищей пострадавшего заставил его замолчать, сдавив горло рукой. Человек захрипел. Эта ссора была лишь прелюдией шума, разорвавшего тишину. Конан поднялся с громоподобным кличем воинов Черного Побережья, затем прыгнул на врагов, изрыгая
Оказавшись среди пиратов, Конан размахивал кинжалом и крепким мечом, изъятым у разбойника на том берегу. Вообще, он надеялся воспользоваться кинжалом в случае, когда в шлюпке места для размаха мечом места станет не достаточно.
Обоих клинков хватило, чтобы убить двух мужчин в течение трех секунд и отправить еще двоих за борт. Но скоро Конан очутился перед главарем без оружия, под градом шипящих стрел. Это заставило киммерийца сблизиться с предводителем так, чтобы стрелки с других лодок побоялись попасть в своего вожака, наряду с врагом, вынырнувшим из ночи.
Оттолкнувшись от борта, Конан ударил главаря коленом. Крик человека заглушил хруст кости. Киммериец прыгнул на пирата, вцепившись в него голыми руками. У главаря хватило сил потянуться за кинжалом, но варвар своей железной рукой сковал его запястье и тут же выкрутил конечность, ломая кость. Предводитель оскалил зубы, поразительно белые, выделяющиеся на волосатом, безобразном лице, стремясь укусить киммерийца. Тогда Конан сначала ударил пирата головой о днище, а затем приложился еще сильнее. Главарь обмяк.
В следующее мгновение Конан бросился в сторону, избегая тучи стрел. Большинство вонзилось прямо в то место, где он ранее находился, за исключением некоторых, которые улетели далеко в сторону. Дикий булькающий крик, изданный одним из плывущих пиратов, указал на то, что ему плавать больше не суждено.
Варвар в воде засунул меч и кинжал за пояс, глубоко вздохнув. Прежний экипаж лодки теперь был мертв. Когда он поднял голову, судно значительно приблизилось. Палубные фонари пылали там, где недавно царил мрак.
Киммериец располагался на расстоянии руки от другой шлюпки пиратов, которые игнорировали близкое присутствие варвара, полные решимости достать приближающееся судно, без остановки обстреливая его из луков.
Они жестоко поплатились за свое заблуждение. Конан возник из воды, захватил борт каноэ обеими руками, и рванул вниз. Шлюпка покачнулась, тела с плеском посыпались в реку слева и справа от нападавшего, но лодка, сначала приняв почти вертикальное положение, немного поколебавшись, восстановила равновесие.
Один пират не свалился за борт. Он присел, оказавшись перед Конаном с длинным кинжалом в одной руке, дрожа одновременно от ужаса и негодования. Конан вытаскивая оружие, метнулся к склонившемуся пирату, и жестко со звоном парировал первый удар. Это дало
Пират увернулся от первого выпада и снова напал на киммерийца. Конана снова.
Второй удар меча рассек правое плечо противника, но у того хватило мужества перебросить клинок в левую руку. Тут же он заревел, поскольку варвар поднял его обеими руками и швырнул в сторону третьей лодки. Пиратская команда сразу лишилась управления, двое выпали за борт, неуправляемая шлюпка изменила курс, оказавшись в пределах досягаемости Конана.
В этот раз Конан не стал прыгать. Применять оружие на таком расстоянии также было бесполезно. Он бросил меч, схватив пирата за голову. Шлем раскололся, череп треснул, и поверженный враг тяжело осел. Тут же киммериец, ухватившись за нос лодки свободной рукой, начал ее поднимать. Тем самым, каноэ Конана оказалось почти под днищем пиратского. Оставшиеся на нем разбойники балансировали, пытаясь сохранить равновесие.
Один достаточно для себя неудачно оказался в пределах досягаемости меча Конана.
Киммериец качнул лодку, выбросив еще одного пирата за борт, и взмахнул ищущим жертву мечом.
Меч был отличной немедийской работы, несущий смерть одним ударом, даже если им бы пользовался однорукий. Один взмахом лезвие раздробило лопатку пирата, вспороло грудную клетку и живот, с неприятным звуком выйдя из тазовой кости. Он умер прежде, чем упал в реку, а последний разбойник сам прыгнул за борт, завывая от ужаса.
Конан также через мгновенье очутился в реке. Летящие стрелы свистели в воздухе, пронзая пустоту в месте, которое он только что покинул, спасая свои ребра. Ему неоднократно приходилось их спасать от возмездия одураченных супругов, о чем, конечно, не могли знать воды Тайбора, пропитанные ароматами смерти и крови.
Услышав вновь шипение стрелы, варвар глубоко нырнул. А после поднял голову из воды только на уровень ноздрей. Меж тем, судно стремительно приближалось, палуба теперь сверкала фонарями, как городской квартал во время карнавала. Также стали заметны охранники, расположившиеся под парусом, по четверо с обеих сторон.
Люди на борту, вероятно, думали о капитуляции перед противником, а не о победе. Скорее всего, их ослепленные факелами глаза пропустили то, что киммериец ясно видел, получив преимущество на темной реке.
Длинное, низкое каноэ двигалось невдалеке от судна. Конан насчитало на нем, по крайней мере, десять человек. Вполне хватает, чтобы легко захватить корабль в том случае, если большая часть команды находилась на нижней палубе.
Киммериец сделал все, что мог сделать одинокий волк. Пришло время сражаться на палубе вероятных союзников. Прикинув расстояние, он нырнул. Когда варвар снова показался на поверхности, одно из весел было совсем рядом. Оставалось только ухватиться за лопасть обеими руками.