Конец «Крота»
Шрифт:
Арнольд Бронсон. 10 часов 30 минут вечера
Американский разведчик сидел в вагоне электрички. Было немноголюдно. Электропоезд подошел к платформе «Кунцево». Бронсон вместе с небольшой группой других пассажиров вышел на перрон и остановился — он явно чего-то ждал. Когда двери начали закрываться, Бронсон снова вскочил в вагон. Не отходя от закрывшихся дверей, наблюдал за пассажирами, которые только что вышли из вагона.
Электропоезд набирал скорость. Арнольд Бронсон стоял в тамбуре. Его было не узнать: в дополнение к накладным усикам появилась небольшая бородка, кепку заменила широкополая шляпа, на шее — цветастый шарф. Следующая остановка —
Следующая станция «Сетунь», и тогда Арнольд Бронсон вышел из вагона электрички. Из его вагона никто не сошел, а из других — только две пожилые женщины и одна влюбленная молодая пара. Американец, проводив их взглядом, направился к выходу с платформы. Быстро темнело. Зажглись уличные фонари. На улицах пустынно. Те, кто сошел на станции «Сетунь», уже далеко, Бронсон их потерял из вида. Он достал листок бумаги со схемой и начал рассматривать ее. Затем быстро пошел по узким улочкам. Вот он почти у цели — улица академика Павлова, прочел разведчик на одном из домов. Неподалеку опоры ЛЭП, Бронсон устремился к одной из них…
Американский отдел контрразведки. 23 часа 30 минут
К полуночи напряжение у тех, кто оставался на вахте в Американском отделе Второго Главного управления, казалось, достигло своего пика. В данный момент центр этого напряжения находился в кабинете Алексея Владимировича Климова, где у карты города те же трое — Краснов, Климов и молодой Станислав. Он только что отошел от телефона, и лицо его светилось от радости.
— Сергей Александрович! — Станислав доложил о полученных им новостях: — Пост на улице академика Павлова сообщает, что видит «Нарцисса»! Его с трудом удалось опознать. Он переодет в другую одежду, у него усы и борода. На нем — очки и шляпа. Но один из наблюдателей на посту узнал его по походке и по другим приметам.
Вот теперь уже все присутствующие нисколько не сомневались, что дело движется к финалу. Климов приготовил кофе — всем надо взбодриться, томительное ожидание давало себя знать. Прошло не более получаса, и новый телефонный звонок взорвал тишину ночи. Трубку взял Климов. Короткий разговор по телефону, и Алексей Владимирович, довольный, сообщил присутствующим, что пост на улице академика Павлова вновь видел «Нарцисса», который уже без сумки шел по направлению к станции «Сетунь».
— Так, — проговорил Краснов, радостно улыбаясь, — наблюдения за «Нарциссом» вести не следует. Но пусть сразу же сообщат, как только он придет к себе на квартиру. Тогда дадим команду начинать поиск.
Климов понимающе кивнул головой. В его глазах — азарт охотника.
Все с каким-то радостным предчувствием пьют дымящийся горячий кофе. Усталости уже нет — только беспокойное ожидание. Прошло еще около часа. И опять телефонный звонок: пост наблюдения на улице Вавилова сообщил, что американец приехал домой и две-три минуты назад в окнах квартиры Арнольда Бронсона погас свет. На часах половина первого ночи.
— Ну, что же, — произнес Климов, — даю
— Будем ждать результатов у меня, — заметил Краснов, приглашая всех в свой кабинет, — переведите ко мне всю связь с постом на улице академика Павлова. — Он обратился к Климову, который спустя несколько минут зашел в кабинет начальника отдела, где Сергей Александрович Краснов и Станислав вновь наливали кофе. Пили его с наслаждением, посматривая на часы. И вот, наконец, звонок, трубку взял Климов.
— Сергей Александрович, — доложил Климов, отрываясь от разговора, даже трудно поверить в такую быструю удачу. Думаю, что нашли тайниковый контейнер. Знаете, это — «булыжник», и в нем что-то есть. Ребята утверждают, что он лежит в кустах совсем недавно. Я велел везти его сюда.
— Отлично! — отставляя чашку с кофе, проговорил Краснов. — Срочно вызывайте специалиста из оперативно-технического отдела. Нам придется вскрыть «булыжник», посмотрим его начинку. Надо только быстро вернуть его на то же место. Конечно, в первозданном виде. Рано утром «камень» должен быть там, где его оставили. Агент может прийти за ним в любой момент.
В кабинете начальника Американского отдела контрразведки случалось всякое. И в утренние часы, и днем, и тогда, когда на Москву опускалось покрывало ночи. Сейчас уже была глубокая ночь…
Глава восьмая
Разоблачение
Драгоценный «булыжник»
На Москву спустилась ночь. В кабинете руководителя Американского отдела контрразведки четверо: Сергей Александрович Краснов, Алексей Климов, Станислав и вновь прибывший сотрудник оперативно-технического подразделения контрразведки Симбирцев. Павел Борисович Симбирцев, немолодой уже человек, уникальный мастер в своем деле, с огромным опытом работы. Все они, оставив на столе чашки с недопитым и уже почти остывшим кофе, стояли у большого стола, с любопытством рассматривая серый булыжник, который лежал на куске белой ткани. В кабинете воцарилось молчание. Потом все, кроме Симбирцева, словно сговорившись, отошли вглубь комнаты, оставляя того наедине с «находкой».
Симбирцев приготовился к священнодействию. Он стоял у «булыжника», как опытный хирург у стола с больным, готовясь к сложной операции. Рядом с ним, на самом краю стола, находился его рабочий чемоданчик с набором инструментов. Он надел резиновые перчатки, такие же, какими пользуется хирург, приступая к операции, и взял «камень» в руки. Он с любопытством осмотрел его со всех сторон и, наконец, определил, что по краю «булыжника» проходит едва заметный соединительный шов. Он почти не виден, и только опытный глаз мастера нашел его под слоем напыленного серого порошка.
Симбирцев внимательно рассматривал шов и точными движениями инструмента вскрывал тайниковый контейнер. Зрители придвинулись ближе к столу, где «булыжник» под руками опытного специалиста превратился в две аккуратно раскрытые половинки. Одна из них — крышка, во второй, глубокой и гораздо большей по размеру, лежали пачки денег и записка — в прозрачных целлофановых упаковках.
Климов торопливо натянул свои собственные перчатки и взял целлофановый пакет с запиской. Протянутым Симбирцевым пинцетом он осторожно вытянул из пакета записку с печатным текстом на русском языке: