Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И в этом случае первый шаг Мориарти был выгоден и Шерлоку — Джона нужно отправить подальше. Будет лучше, если его нельзя будет взять в заложники.

Едва Шерлок подумал об этом, как у Джона запиликал телефон. Он поднял трубку — и побледнел. Произнес несколько нервных фраз, схватился за голову и, едва звонок закончился, сказал:

— Это ужасно! Звонили парамедики, в миссис Хадсон стреляли!

— Кто стрелял? — уточнил Шерлок, отдавая должное изобретательности врага. Безусловно, угроза жизни миссис Хадсон — одна из немногих причин, которые могли

бы вынудить Джона оставить Шерлока сейчас.

— Твои убийцы. Она при смерти, едем немедленно, — Джон схватил куртку и сделал шаг к двери, но Шерлок заметил:

— Я останусь. Иди. Мне нужно подумать.

— Подумать? — пораженно переспросил Джон. — Она умирает! Тебе что, стало все равно? Ты ведь едва не убил человека, едва задевшего ее!

— Она просто моя квартирная хозяйка, — пожал плечами Шерлок. Он не собирался говорить Джону, что с миссис Хадсон сейчас все в полном порядке.

— Ты… — Джон выдохнул сквозь стиснутые зубы, — машина. Ну, и сиди здесь один.

— В одиночестве мое спасение, — скорее себе, чем другу ответил Шерлок.

— Нет, спасение в друзьях, — возразил Джон и хлопнул дверью. Едва раздались его шаги, Шерлок вытащил телефон и написал сообщение: «Давай сыграем». Ответ пришел немедленно: «Крыша больницы Св. Бартс. Жду». Мориарти предпочел поговорить без свидетелей.

Он действительно ждал его на крыше, сидя на бортике с краю и слушая через паршивый телефонный динамик отвратительно-бодрое древнее диско. Завидев Шерлока, Мориарти кивнул, дослушал куплет до конца и выключил песню со словами:

— Остаться живым… Как скучно.

На судебном процессе Шерлок назвал Мориарти пауком, но сейчас понял, что, пожалуй, ошибся. Да, он плел паутину, но в нем не было хладнокровия и паучьего спокойствия, он был комком нервов, одержимым безумцем с красными прожилками в глазах. И он задумал уничтожить Шерлока Холмса? Провести его?

Шерлок словно в задумчивости забарабанил пальцами по бедру.

— О, — воскликнул Мориарти, словно Шерлок преподнес ему подарок, — ты разгадал мое послание. Впечатлен.

— Как видишь. И теперь, когда код у меня, будет проще простого уничтожить Ричарда Брука.

Он ожидал испуга, злобы, сопротивления — но никак не разочарования, отразившегося на лице Мориарти.

— Нет, — простонал он, — нет, ты не можешь это говорить. Ты разочаровываешь меня. Неужели ты не понял: нет никакого кода. Тупица! — выкрикнул он.

Шерлок почувствовал, как на миг пульс останавливается.

— А ритм?

— Партита номер три, спасибо Иоганну Себастьяну.

Это был конец. Партита номер три для скрипки, ми-мажор. Шерлок мог бы сыграть ее по памяти прямо сейчас, но все-таки не узнал ритма. Но если кода не было, то…

— Тогда как ты…

Мориарти снова застонал:

— Как я взломал банк, Тауэр и тюрьму? Грабеж среди белого дня, вот как!

Он рассмеялся нездоровым смехом и сказал:

— А теперь, будь так добр, прыгни с крыши.

— И закончить твою сказку? — Шерлок против воли бросил взгляд вниз. Меньше сорока футов. Слишком мало,

чтобы увидеть панораму города. И достаточно, чтобы разбить голову при падении на бетон. — И уйти я должен опозоренным.

— В этом весь смысл. Самоубийство лже-гения. Если об этом написали в газетах, значит, это правда. Люблю прессу.

Мориарти снова рассмеяся, а Шерлок резко схватил его за грудки и подтянул к краю. Он взвизгнул, но и не думал противиться. Шерлок плотнее сжал кулаки. Стоило ему отпустить лацканы пиджака, и Мориарти полетит с крыши. Но он не разжимал пальцев, потому что был уверен — есть что-то еще. Мориарти был слишком умен, чтобы не предвидеть такого исхода.

И Шерлок не ошибся.

— Давай добавим стимул? — улыбнулся он, жутковато растянув губы. — Если не умрешь ты, умрут твои друзья.

Конечно, снайперы…

— Джон?

— Все друзья.

— Миссис Хадсон? — неуверенно предположил Шерлок.

— Все.

— Лестрейд.

— Три стрелка, три пули, три трупа — если только ты не прыгнешь с крыши.

Шерлок отпустил костюм врага и отошел в сторону. Он отослал Джона, чтобы тот был в безопасности, но в итоге подставил его. Миссис Хадсон — раздражающая неимоверно своей болтовней, сейчас, наверное, пьет чай и смотрит телик, не подозревая, что ее хрупкий мирок висит на волоске. Лестрейд — тупица, олух, непонятно, как его вообще в полицию занесло. Шерлок сам хотел застрелить его пару раз в месяц. И снова Джон — со своим куцым разумом и огромным сердцем он скорее походил на персонажа из книги, чем на живого человека, потому что никто не может обладать таким терпением. Джон спасал его жизнь столько раз, что и посчитать сложно. Пришел черед Шерлока.

— Дай мне минуту наедине, — попросил он Мориарти. За мгновение до шага в бездну нелепые мысли о том, что просить стыдно, пропали.

Мориарти отошел в сторону, и Шерлок вгляделся вдаль, в сплетение улиц — и замер, осененный внезапной догадкой. Он был слеп! Он искренне рассмеялся и спрыгнул с ограждения обратно к Мориарти.

— Что такое? — задергался он. — Что я упустил? Что?

— Мне не нужно умирать. У тебя есть код, который отменит операцию. Достаточно узнать его, и моим друзьям не будет ничего угрожать.

— Ты не узнаешь его, — Мориарти улыбнулся почти нормально, — твой брат и вся его свора не смогли ничего у меня узнать, пока я не захотел рассказать.

— Верно, — согласился Шерлок и сделал шаг вперед, — но я — не мой брат и не его свора. Я — твое отражение. Я могу сделать то, на что другие не решаться, готов сгореть, если будет нужно.

Шерлок говорил твердо, глядя Мориарти в глаза, и действительно видел в нем свое отражение. Такой же гениальный, непохожий на людей и презирающий их за беспросветную глупость, такой же одиночка. Они могли бы встретиться как соратники, но оказались врагами. Та Женщина как-то сказала, что Шерлок «надломлен», и, пожалуй, была права, но Мориарти был надломлен еще сильнее. Он был тем, кем стал бы Шерлок, не будь у него Гермионы, Майкрофта и Джона.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV