Конечно, это не любовь
Шрифт:
Мисс Адлер задумалась, потом подняла на Гермиону свои большие темные глаза и слегка улыбнулась:
— А он полон сюрпризов, не так ли? Скажите честно — вам понравилось?
Гермиона вздрогнула — нужно было быть очень недогадливой, чтобы не понять смысла этого вопроса. Что ж, пять баллов Слизерину, мисс Адлер.
— Нет, — произнесла Гермиона спокойно. Одна бровь мисс Адлер взлетела вверх. Очень яркого розового цвета язык облизнул полные губы. Гермиона прищурилась и заметила: — Я не Шерлок. И не ваши клиенты. Лучше не играть со мной.
— Вы слишком
Гермиона достала палочку и не таясь наложила заклинания на двери и окна, потом, подумав, еще и на камин. Она помнила, как Ирэн Адлер вколола Шерлоку снотворное, так что не сомневалась — она способна на все, если решит, что ее жизни что-то угрожает.
— Я не хочу искать вас по всей Австралии, — сказала Гермиона, когда с защитными чарами было покончено. — Мне нужно отлучиться ненадолго, подготовить ваши документы. Отдыхайте, можете переодеться — наверху должны быть какие-то вещи. В шкафу должно быть печенье и чайная заварка.
— Я в плену? — деловито уточнила мисс Адлер.
— Нет, вы под защитой. Для окружающих людей этого дома не существует, выйдет неудобно, если вы вдруг выйдите из стены посреди оживленной улицы.
Не говоря больше ни слова, Гермиона снова коснулась порт-ключа — и вернулась в свою квартиру.
Стрелка «Шерлок» вернулась на положение «В порядке», хотя и подрагивала, и Гермиона силой воли заставила себя не думать о том, что он сейчас делает.
На получение порт-ключа до Америки ушло много времени — почти сутки. За это время она подготовила документы на имя Эмили Джонс (к счастью, создать магией маггловский паспорт — проще простого), сняла со своего счета пятьсот галеонов и перевела их в доллары, а потом написала заявление на двухдневный отпуск — на всякий случай.
Ирэн Адлер обнаружилась в гостиной. Она переоделась в маленькое черное платье, видимо, принадлежавшее бывшей хозяйке коттеджа — оно жало в груди. Гермиона заклинанием изменила форму. Мисс Адлер поправила наряд и спросила:
— Что теперь?
— Теперь вы — мисс Джонс, у вас есть паспорт и небольшая сумма на первое время.
Мисс Адлер легким движением руки заправила выпавшую из прически прядь и уточнила:
— Вероятнее всего, я не вспомню всего этого?
— Вы очень проницательны, — невольно признала Гермиона. Мисс Адлер наклонилась вперед и тихим, звучным голосом попросила:
— Тогда расскажите мне. Мне нужно знать. Как давно вы знаете его?
— Вас едва не убили, — ответила Гермиона, — а вас интересует Шерлок?
— Меня не раз пытались убить, — пожала она плечами. — Так как давно?
— Практически всю жизнь.
Гермиона тоже поправила прядь волос. Ирэн Адлер смотрела на нее как-то странно, не то с жалостью, не то с предвкушением.
— Вы немного похожи на него, такая же надломленная внутри и непрошибаемая снаружи, — шепнула мисс Адлер. — Не переживайте, я вам не соперница.
— Я и не думала о соперничестве, — резко возразила Гермиона.
— А я думала, — ответила мисс Адлер.
Гермиона сглотнула — этот странный разговор ей не
Она направила палочку на женщину и легким толчком проникла в ее сознание. Стереть события предыдущего дня было просто. Гораздо сложнее было устоять перед искушением стереть из ее памяти Шерлока или размыть воспоминания о нем. Гермиона колебалась почти минуту.
Одно заклинание — и ей больше не придется сгорать от черной, убийственной ревности. Но если она так поступит, то кем станет? Гермиона была уверена, что это та грань, за которую нельзя будет вернуться. И она ни за что так не поступит. Если Шерлок захочет найти Ирэн Адлер — он найдет ее. Он хорошо знает Штаты, жил там, так что расстояние не станет преградой. Если он захочет быть с ней, Гермиона ему в этом поможет.
Она оставила Ирэн в заброшенном доме во Флориде, наложила сонные и легкие защитные чары — и вернулась домой.
Шерлок уже ждал ее, стоял на кухне возле ни разу не включавшейся плиты и пытался варить кофе — безуспешно.
— Ты можешь это сделать с любым оружием? — спросил он вместо приветствия.
Гермиона магией спасла убегающий кофе и зажгла волшебный огонь, и только после этого ответила:
— С чем угодно. Это трансфигурация, изменение сути предметов. Все превращается во все. Кроме… это тебе будет не интересно.
Шерлок кивнул.
— Она в Америке, с документами и деньгами.
— О трупе я позаботился, — произнес Шерлок, а потом спросил: — сколько денег ты потратила? Я могу…
— Заткнись, — оборвала его Гермиона. — Когда я пыталась вернуть тебе деньги за билеты в Австралию, ты заявил, что уже стер информацию об их стоимости из головы. Считай, я сделала так же. Но на первое время ей хватит.
Шерлок медленно допил кофе, поставил чашку на стол и сказал:
— Спасибо.
— Не за что, — улыбнулась Гермиона и добавила: — ты сможешь ее найти. Если у тебя будет ее вещь. Любая.
Он посмотрел на нее удивленно и спросил:
— Зачем?
Гермиона пожала плечами, хотя очень хотела довольно улыбнуться.
Примечание
Дорогие читатели, в командировке до воскресенья. Следующая глава будет в ночь с воскресенья на понедельник. Я не пропадаю))
Конечно, это не любовь. Глава 25.1
— Джон! — позвал Шерлок. Тот не ответил, полностью погруженный в создание очередной записи для блога.
— Джон, собирайся! — повторил он. — Джон, в двух кварталах отсюда стрельба, там опасно!
При слове «опасно» Джон, разумеется, дернулся и поднял взгляд от клавиатуры. Секунду посидел, глядя в пространство, а потом подскочил и напрягся, готовый куда-то бежать.
— Шутка, — махнул рукой Шерлок.
— Дурацкая, — недовольно отозвался Джон. — Так в чем дело?
— Мне нужно прогуляться. Пошли.
Кажется, Джон ответил что-то недовольное, но в его бурчание Шерлок вслушиваться не стал — какая разница, чем он недоволен, если все равно надел куртку и ботинки и отправился на прогулку.