Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Контрабандный рейс. Приключение Хана Соло и Чубакки
Шрифт:

Впрочем, по опыту он знал, что всем охотникам за головами присуща одна черта.

— Деньги у меня! — крикнул контрабандист. — Послушайте. Деньги для Джаббы у меня!

Пальба стихла, и Соло выглянул из-за тележки, покрепче сжав бластер. Все четверо охотников оставались в укрытии, но они его услышали и теперь с интересом ждали продолжения.

— Я отдам их вам. Всю сумму.

Чубакка в недоумении уставился на напарника. Соло проигнорировал его взгляд.

— Отдам все, они ваши... только отпустите нас.

— Где? — Голос дроида, металлический и плохо модулированный.

— На

моем корабле. Дайте мне сходить за ними, я принесу.

— Соло, — с укоризной произнес дроид. — Если мы вас отпустим, вы уже не вернетесь. Мы пойдем с вами.

— Если вы пойдете с нами, ничто вам не помешает нас застрелить, когда мы отдадим деньги.

— Верно.

— Так что, сами понимаете, это поганая сделка.

— Мы можем предложить другую, — за­явил дроид. — Мы убьем вас здесь, потом заберем корабль и деньги.

— Мне обе не нравятся, — сказал кореллианин.

Чуи фыркнул в знак согласия.

Соло вздохнул и посмотрел в дальний конец галереи, за спины охотников.

С той стороны приближался отряд штурмовиков во главе с женщиной-офицером, в руке у которой был бластер. Кореллианин тут же сунул оружие в кобуру и выразительно посмот­рел на Чуи.

— Брось! — прошипел он.

Вуки уставился на него как на сумасшедшего, потом поглядел в ту сторону, куда указывал напарник, — и, сообразив, быстро положил арбалет на пол.

— Повстанцы! — заорал Соло, махнув рукой в сторону дроида.

Охотники выбрали именно этот момент, чтобы возобновить пальбу. Офицер и штурмовики тут же рассеялись, разделившись на две группы и прижавшись к стенам. Над головой Соло засвистели разряды, ударяя в стены и в пол дальше по коридору. Контрабандист выскочил из-за тележки и, пригнувшись, побежал к офицеру, которая укрылась за другой колонной. Выстрелы забарабанили по стене вокруг него; Соло почувствовал, как один из разрядов опалил волосы. Кореллианин плюхнулся рядом с женщиной, тяжело дыша. Не пришлось даже специально изображать страх.

— Они сдурели! — сказал контрабандист. — Направлялись к одному из кораблей, и тут вдруг что-то случилось, они просто взяли и начали стрелять! По-моему, они сбежать пытаются!

— Назад! — Женщина оттолкнула его к стене. Она была белокурой и статной, ростом ­почти с самого Соло. Один глаз оказался голубым, место второго занимал кибернетический протез, который горел инфернально-красным светом в черной металлической оправе, вживленной под кожу. Выглядел он жутковато. Верти­кальный шрам, который сбегал по щеке женщины, был довольно глубоким, а рана, от которой он остался, наверняка адски болела. — Сколько их?

— Вроде бы четверо. — Соло вытаращил глаза. — Двое проклятых инородцев и дроид. Командует ими человек.

Женщина стиснула челюсти, развернулась и сделала знак солдатам, занявшим позиции на противоположной стороне галереи:

— На оглушение. Мне они нужны живыми. Ионный бластер сюда.

— Я могу помочь, — вызвался Соло.

— Вы сделали достаточно, гражданин. Оставайтесь на месте, здесь безопасно. Я хочу побеседовать с вами, когда эти изменники будут арестованы.

— Мой др... мой слуга, он в ловушке. — Контрабандист указал на разгромленный лендспидер, за которым все еще сидел Чубакка. — Он мне нужен. Заменить его будет накладно.

Мы расчистим путь, — сказала офицер. Она снова подала знак солдатам, приказывая начинать. Те двинулись вперед так, как всегда двигались штурмовики: быстро, точно и скоординированно. Наступая маленькими группами и прикрывая друг друга огнем, солдаты стремительно перемещались по галерее. Охотники отстреливались, то ли не желая отдавать добычу Империи, то ли, что казалось более вероятным, еще не сообразив, что в сражение вступил новый игрок и палят они уже не в Соло с Чубаккой.

Наконец вся группа добралась до лендспидера. Чубакка схватил арбалет и большими шагами помчался туда, где ждал его Соло. Оба обернулись и поглядели на галерею.

— Я коммандер Бек из Имперской службы безопасности, — донесся голос женщины. — Бросайте оружие и сдавайтесь, мы пощадим ваши жизни!

Чуи сердито фыркнул.

— Точно, пора сматываться, — согласился Соло.

Кантина была расположена в трюме, а трюм — в недрах того самого 1550-LEX, который они заметили на подлете. Соло и Чубакке понадобилась ровно секунда, чтобы удостовериться: это действительно «Горе не беда», как они и предполагали. Контрабандисты без труда попали в нужный ангар, никто не обратил на них ни малейшего внимания. Они подошли со стороны кормы, где был опущен погрузочный трап, а неподалеку стоял, прислонившись к гид­равлической опоре, очень неразговорчивый шис­таванен. Изнутри доносились голоса и звуки музыки. Шиставанен преградил дорогу, выставив когтистую лапу.

— Вход пятнадцать кредитов, — прорычал вышибала. Он поднял волчью морду и посмот­рел Чубакке в глаза. — С вуки двадцать.

— Я друг Делии, — заявил кореллианин.

— Тут все друзья Делии, — отозвался шиставанен. — Гони тридцать пять кредитов, приятель.

— Грабеж, — буркнул Соло напарнику, ­роясь в карманах. Он ссыпал кредитные чипы в ладонь вышибалы. — Не трать все сразу.

Поднявшись по трапу, они очутились в достаточно просторном помещении, которое ко­гда-то было трюмом корабля. Соло подозревал, что официально оно таковым и остается, но на самом деле отсек играл иную роль, причем уже очень давно. Вдоль носовой переборки шла длинная барная стойка, в прозрачных шкафах за нею красовались десятки и десятки бутылок с тончайшими винами Галактики. Остальное пространство занимало с полдюжины круглых столиков с двумя-тремя стульями возле каж­дого — и большинство из них были заняты.

Груз, который имелся на борту «Горе не беда», был главным образом жидким, нередко спиртосодержащим и, как правило, продавался по завышенной цене, но зато наливайка имела одно неоспоримое преимущество: это было, пожалуй, самое секретное питейное заведение среди всех возможных. «Горе не беда» не нуждалась в лицензиях, не платила налогов, а стоило местным властям пронюхать об этом факте, как кантина тотчас «улетучивалась» в буквальном смысле слова, чтобы перебраться куда-нибудь на другую планету и начать все сначала. Для разных субъектов, которым по роду занятий приходилось постоянно перемещаться — конт­рабандистов, шпионов и наемников, — это ­было идеальное местечко, чтобы спокойно пропустить стаканчик, а то и узнать последние ­новости.

Поделиться:
Популярные книги

Между небом и землей

Anya Shinigami
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Между небом и землей

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя