Контракт на рабство. Рэй
Шрифт:
— Ты мое сердце, лисенок, — сказали ему и положили его руку на влажную горячую грудь, так, чтобы он ощутил биение сердца.
Правда, он уже не разобрал, чье сердце билось в его ладони, Лоренцо или Мэтью. И, честно сказать, ему уже было все равно.
Он спал.
А утром Рэй ничего не помнил. Лишь удивился, откуда на столике букет жасмина и отчего так ноет тело, словно он вчера занимался силовыми упражнениями?
Окончательно он проснулся он от легкого прикосновения пальцев к щеке.
— Вставай,
Свежий ухмыляющийся Мэтью вызвал только одно желание — запустить в него чем-нибудь тяжелым. Рэй натянул на голову одеяло.
— Вставай, иначе я принесу воду прямо сюда.
В этом он не сомневалась. Этот волк сможет. Притащит таз воды и выльет его в постель. Рэй высунул нос из-под одеяла и приоткрыл глаза, втягивая аромат свежей выпечки и кофе.
Мэтью стоял в дверях и улыбался, но в его настороженных желтых глазах Рэй увидел еще что-то. Напряжение? Сожаление? Вину? Да ну. Показалось.
— Жду завтракать. Потом я отвезу тебя на работу, ты сдашь отчет, и мы поедем в стаю. В полдень похороны Вайсс. Вопросы? Нет? Отлично. Десять минут. Твоя одежда в ванной. Ее почистили, отгладили и привели в приличный вид.
— Так точно, папочка, — промямлил Рэй и зевнул. Как же не хотелось вставать.
— Рэй, — парень поднял лохматую голову, — я не люблю повторять. Будь умницей, не зли папочку.
Когда зевающий заспанный Рэй вышел в большую комнату, Мэтью уже пил кофе. Зал под ними тонул во тьме, ни одного посетителя. Часы на стене показывали пятнадцать минут шестого.
— Мэт, — простонал Рэй, плюхаясь на стул, — почему так рано?
— Лис, посмотри на меня.
Что-то в его голосе испугало Рэя, рука дрогнула, и он пролил кофе на белоснежную скатерть. Рэй медленно поднял на оборотня взгляд и ничего не смог прочесть по застывшему лицу.
— Он поставил вторую метку, — бесстрастно произнес волк. — Бутерброд?
Рэй смотрел на оборотня и не улавливал смысла сказанных им слов. Вторая метка? Но… как? Когда?
— И что, теперь я стану как он? — шепотом спросил он.
— Нет. Просто ты изменишься. Уже изменился. Ешь, пока тебе это нужно. — Мэтью налил ему кофе и подвинул тарелку. — Теперь остерегайся сильных вампиров. Любой из них может закончить начатое мастером.
— Но… как он это сделал? — отчаянно вопросил Рэй. — Как?
— Вошел в твой сон. Разве раньше он этого не делал?
— Я не помню. — Он поднял на оборотня взгляд. — Я не хочу быть привязанным к Лоренцо всю жизнь. Не хочу.
Мэтью молча сунул ему в руки бутерброд.
— Это можно откатить обратно?
— Да. Со смертью мастера исчезнут и его метки.
— Значит, я убью его. — Рэй был совершенно спокоен. Если на кону будет его жизнь, он пойдет на это. — Убью.
— Не забывай о Видальдасе. Войну с сидхе не выдержит ни один клан.
— Не мои проблемы.
— Рэй,
— Знаешь, — Рэй доел бутерброд и тоже поднялся, — я не хочу становиться сильнее. Я впервые попал в такую дурацкую ситуацию, и мне совсем не хочется бороться. Я хочу работать, хочу жить простой жизнью вдали от всех ваших разборок. Вы все хотите меня использовать, и мне это очень не нравится.
— Ты не прав.
— И в чем же?
— Не всем нужна твоя сила проводника. Мне нужен ты.
Рэй остановился на пороге спальни, не зная, как реагировать на это заявление. Но когда он оглянулся, Мэтью уже выходил из номера.
— Жду тебя на стоянке. Поспеши, Рэй.
Пока Рэй одевался, из головы не шли слова Мэтью. Что он имел в виду? Ну не признание же это в симпатии? У него было много шансов показать свои чувства, но до сих пор он не позволял себе этого. Боится Лоренцо? Нет, не похоже. Так в чем дело? Что ты задумал, волк?
Мэтью ждал у мощного темно-синего мотоцикла. Он молча протянул шлем, молча кивнул на сиденье позади водителя, и только когда Рэй сел и обхватил его за талию, обернулся, чтобы улыбнуться.
— У меня нет куртки твоего размера, поэтому прижмись сильнее.
— Я не замерзну. — Рэй разозлился. Что это за намеки? Этого еще не хватало. Неужели вожак волков считает, что Рэй согласится на что-то большее, чем дружба?
Удивительно, но в редакции уже вовсю кипела жизнь, Агата сперва недоверчиво приподняла брови, когда Рэй сунул ей исписанные мелким почерком листы, а затем радостно воскликнула:
— Чудесно, Арриорти. Просто чудесно. А теперь скажи, как тебе удалось уговорить Фердинанда?
— Общий знакомый помог, — нехотя сообщил Рэй.
— Хм… ты работаешь всего сутки, а уже добился интервью у трех самых загадочных личностей города. И кто же твой тайный покровитель, Арриорти?
— Это не имеет значения, — твердо ответил Рэй и смело посмотрел в глаза начальнице. — Ведь главное — результат. Позволишь мне сегодня не появляться в офисе? Сегодня хоронят мою подругу, и я…
— Конечно, Арриорти. Рассчитываю на заметку с похорон.
А в коридоре его ждал "котик" Ани. Он стоял, подперев стенку, и грыз спичку. Рэй напрягся. Встреча не сулила ничего приятного, и, как назло, в коридоре никого не было, кроме утреннего уборщика, но и тот находился далеко, у лифтов.
— Привет, милашка. — Телохранитель отклеился от стены и загородил дорогу. — Есть дело.
— Никаких дел, ни с тобой, ни с твоей хозяйкой.
— Не дергайся. Тебе это будет интересно тоже. Госпожа хочет, чтобы ты нашел убийцу Вайсс.
Рэй подумал, что ослышался.