Контракт со смертью
Шрифт:
— А куда спешить? — неожиданно произнес Плахов, — командировочные идут, так что чем больше дней мы проторчим здесь, тем больше заработаем. Или я не прав?
— Деньги надо зарабатывать мозгами, а не пустой отсидкой на заднице в этом убогом вездеходе, — снова повысив голос, резко ответил Гроссман.
Наступило минутное затишье, словно перед грозой, которая возникла на фоне ясного неба, принеся с собой сильный порыв ветра и непонятную смену погоды. Спокойствие, которое было за обеденным столом, вдруг сменилось
— Господин Гроссман, если вам так неймется заняться делом, то можете прогуляться. Наверняка на поверхности вы найдете занятие по душе, нежели чем вести бессмысленные словесные баталии.
— Могу и прогуляться, — зло бросил Гроссман, и неожиданно поднявшись со своего места, направился в сторону переходного шлюза. Снова возникла пауза. В тот момент, когда Гроссман открыл дверь, Вильямс неожиданно бросил ему вслед:
— Учтите, ждать не будем. Придется пешком догонять, — и как-то неестественно рассмеялся.
Дверь шлюза захлопнулась, и через минуту его фигуру можно было наблюдать на одном из мониторов, который был установлен на приборной доске. Вильямс зачем-то помахал ему рукой, и хотя Гроссман не мог этого видеть, он неожиданно вытянул руку и недвусмысленно выставил указательный палец. Жест был хорошо виден, ибо не сговариваясь, все смотрели на экран монитора. Гроссман повернулся и направился вперед.
— Гроссман, кончайте дурачиться, и возвращайтесь обратно, — произнес Сампари.
— А то что, ждать не будете, как выразился Вильямс?
— Сами же говорили, что не будем терять время, а теперь проявляете какое-то мальчишество. Приказываю вам вернуться.
— Раньше надо было приказывать, когда я еще не вышел. А теперь придется подождать.
В этот момент Вильямс неожиданно запустил двигатель и громко произнес:
— Надо пугнуть этого придурка. Увидите, побежит как миленький назад.
Луни услышала, как зажужжал электродвигатель вездехода. Судя по звуку, Вильямс включил реостат на полную мощность. Машина чуть дернулась и рванула с места. Луни, как и всех остальных, вдавило в кресло.
— Вильямс, какова черта… — воскликнул Сампари, но было поздно. Вездеход на полной скорости промчался мимо одиноко идущей по лунному грунту фигуры человека. Судя по изображению на мониторе, казалось, что между ним и вездеходом было расстояние не более метра. Фигура Гроссмана исчезла с экрана. Между тем, проехав несколько метров, Вильямс неожиданно заломил крутой вираж, и вездеход развернулся на сто восемьдесят градусов. Все ожидали увидеть Гроссмана стоящего, или идущего по направлению к вездеходу, но вместо этого на экране монитора была видна лишь колея от колес вездехода, а рядом следы человека, которые неожиданно обрывались. Самого Гроссмана нигде не было видно.
От неожиданности все замерли,
— Гроссман, ответьте, мы вас не видим на экране монитора?
Пугающая тишина еще больше накалила атмосферу нехорошими предчувствиями. Все молчали, ожидая, что предпримет руководитель экспедиции. Луни взглянула на Сампари и мысленно произнесла:
— Оценить обстановку. Определить степень опасности. Выявить причины происходящего. Дать руководство к принятию решений.
Ответ пришел практически мгновенно:
— Нештатная ситуация. Степень опасности минимальная. Причин для активных действий нет. Сохранять нейтралитет и наблюдать за происходящим.
Луни не успела как следует оценить полученную информацию, так как в этот момент Плахов, сидевший возле неё приподнялся, и деловито произнес:
— Господин Сампари! Вы разрешите мне выйти на поверхность, чтобы на месте оценить ситуацию и выяснить, куда делся Гроссман?
— Да, разумеется, — чуть дрожащим голосом ответил тот, пытаясь понять, что могло произойти, и что необходимо предпринять.
Плахов надел шлем, проверил герметичность скафандра и быстро направился в шлюзовую камеру. Через минуту он был на поверхности. Обойдя вездеход, он появился на экране монитора. Луни скорее почувствовала, нежели чем услышала, как раздался вздох облегчения у Сампари, который явно находился в растерянности от всего происходящего.
— Ну что там? — взволнованно спросил он.
— Сейчас посмотрю.
Плахов подошел к тому месту, где заканчивались следы. Всем было видно, как он наклонился, и зачем-то провел рукой по следу.
— Мне кажется, что судя по следу, его могло отбросить в сторону. А учитывая лунную гравитацию, он мог пролететь несколько метров. Я пойду осмотрюсь вокруг.
— Постарайтесь быть в зоне видимости.
— Постараюсь, — ответил Плахов, размышляя, в каком направлении идти. Было видно, как он осматривает местность. Неожиданно Луни произнесла.
— Может быть, есть смысл, чтобы он залез на вездеход и с высоты осмотрел местность? Не думаю, что его могло отбросить более чем на тридцать, тридцать пять метров.
— Пожалуй, вы правы. Вильямс, подгоните вездеход поближе.
Прошло несколько минут ожидания, прежде чем все услышали голос Плахова.
— Я что-то вижу.
— Где? — раздался чей-то голос.
— Вон там.
— Черт, я не вижу тебя, — мрачно произнес Вильямс, и добавил, — где там?
— Подождите, сейчас я слезу, а вы трогайтесь следом за мной.
Плахов снова появился на экране и рукой показал, в каком направлении следует ехать. В этот момент раздался спокойный голос доселе молчавшего Курманена: