Контролёр
Шрифт:
Девушка кивнула и села в машину.
— Там, дома, есть бутылка вина. — Она ещё раз помахала ему и уехала.
Фокс позвонил в дверь.
— Забыла что-нибудь? — услышал он голос Джейми за дверью. — Это вы, — удивился Брек. Он был в футболке и джинсах. Играла музыка — как показалось Фоксу, бразильская.
— Не хотел вам мешать…
— Аннабель поехала за пиццей, скоро вернётся. Как вы узнали, где я живу?
Хороший вопрос, Малькольм.
— Я запомнил улицу, а тут мне повезло: увидел, как выходит
— Теперь вы в курсе нашей маленькой тайны.
— Ваша девушка, — сказал Фокс.
— Да.
— А Джайлз знает?
— Думаю, догадывается. Не то чтобы мы специально скрывали это, просто стараемся особо не афишировать. А то потом по участку спокойно не пройдёшь: полицейские, они же как дети.
— В каком она звании?
— Констебль. Фамилия — Картрайт, если хотите соблюсти официоз. Входите же.
Квартира была современной, хорошо обставлена, Джейми явно в неё вложился. Музыка не утихала, на стене распластался большой ЖК-телевизор. Свет был приглушён. Когда они вошли, Брек включил его на полную яркость. На полу, возле дивана, стояла бутылка вина и рядом — два стакана. Неподалёку валялись домашние туфли и носки Брека.
— Извините, я, наверное, не вовремя…
— Расслабьтесь, Малькольм, всё в порядке. Я ещё никак не отойду от вчерашнего, а вы?
Фокс кивнул и засунул руки в карманы пальто:
— Вы хотели мне что-то сообщить?
Брек сел и потянулся за стаканом вина.
— Это по поводу вашего друга, Тони Кая.
— Что с ним?
— Сегодня утром Аннабель рассказала мне одну вещь. Я собирался позвонить, но решил — лучше с глазу на глаз. Мы были недалеко от вашего дома и заехали, но не застали вас, и поэтому я оставил записку.
— Так что там с Каем?
Брек поболтал вино в стакане.
— Помните того загадочного посетителя в понедельник вечером? Вы говорили, что к вашей сестре кто-то заходил.
— Что, Кай? — ужаснулся Фокс.
— Похоже, что один «добропорядочный горожанин» сообщил о неправильно припаркованной машине возле дома Джуд: одно переднее и одно заднее колесо на тротуаре. — Брек слегка улыбнулся. — Ох уж эти эдинбуржцы. — Он взял пульт и приглушил музыку. — Этот праведник запомнил модель и часть номера. «Ниссан икс-трейл».
— У Тони такой.
— И номер совпадает.
— Частично, — подчеркнул Фокс.
— Ну да, — согласился Брек, — только вот Джайлзу этого будет вполне достаточно.
— Всё равно, нужны более веские доказательства.
— Может, и так. — Брек пригубил вина. — Но я подумал, вам лучше знать. Он же вам не говорил, правда?
Фоксу оставалось только кивнуть:
— Он уже знает, что его накрыли?
— Завтра его вызовут на допрос в Торфичен.
— У Джайлза что, есть воскресная команда?
— Он считает, что бюджет
— Не могу… Спасибо, что сообщили мне. Главное, чтобы у Аннабель из-за этого не было неприятностей.
— Не беспокойтесь, она умнее и осмотрительнее нас обоих, вместе взятых.
Брек встал с дивана.
— Ещё раз простите, что без приглашения…
Джейми благодушно махнул рукой. Он открыл дверь и, стоя на пороге, смотрел, как его гость спускается с крыльца, направляясь к своей машине.
— Малькольм! — окликнул он Фокса вдогонку. Тот обернулся. — Как вы узнали, где я живу? Не припомню, чтобы я говорил вам название улицы.
Ответа он ждать не стал, а просто закрыл дверь. Музыка снова заиграла с прежней громкостью. Фокс попался.
Вот дерьмо.
Он полез в карман за телефоном.
Тони был в ресторане с женой. Судя по звукам на заднем плане, он вышел из-за стола и сейчас пробирался через толпу клиентов и официантов. Фокс уже сидел в машине, до поры не прикасаясь к ключу зажигания.
— И что, интересно, ты там забыл? Мне не додумался рассказать?
— Меня тоже кое-что интересует — откуда ты узнал, чёрт подери?
— Не важно. Это правда?
— Правда что?
— Ты был у Джуд в понедельник?
— Если и да, то что?
— Что ты там забыл, чёрт подери? — Фокс двумя пальцами массировал переносицу — Господи, Фокси, он сломал руку твоей сестре.
— Это мои проблемы, а не твои.
— Ты же был не в духе в тот вечер и сам сказал мне, что не собираешься ничего предпринимать. Вот я и решил заехать.
— Зачем? Подержать его за грудки?
— Почему бы и нет. Чтоб неповадно было.
— А они оба, и Джуд, и Винс, решили бы, что это я тебя подослал.
— Да какая разница! Его же всё равно дома не оказалось.
Фокс вздохнул.
— Но почему ты мне ничего не сказал?
— Твоя сестра еле на ногах стояла. Я думал, она утром ничего не вспомнит.
— Теперь готовься — Джайлз тебе яйца открутит.
— Хоть что-то новенькое. Всё же лучше, чем жена.
— Тут не до шуток. Джайлз будет спрашивать обо всём, что ты делал в воскресенье. Запнёшься на секунду, и пиши пропало — угодишь в подозреваемые. Макьюэн и так уже потерял одного человека.
— Да, да, да.
— Джайлз спит и видит, как бы нашу контору в клочья разнести.
— Понял, понял уже.
Фокс замолчал на секунду.
— В каком вы ресторане? — «Ченто Тре» на Джордж-стрит.
— Хороший повод?
— Празднуем, что не поубивали друг друга на этой неделе. Мы так пару раз в месяц выбираемся. Не знаешь, как «Хартс» сыграли?
— Поосторожнее завтра.
— В Торфичене, что ли? Да воскресенье вне дома — это всё равно что отпуск и выигрыш в лотерею одновременно!