Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум
Шрифт:
– Слышал, сэр.
– Тогда возвращай транспорты на орбиту, а я пойду в лес – посмотрю, как идет строительство блиндажей. Эти стервятники могут появиться здесь в любую минуту.
– Эй, ребята, транспорты уходят! Поторапливайтесь! – крикнул Джаспер солдатам, увязывавшим на грузовых платформах последние тюки. Пока люди находились в непосредственной близости от десантных судов, те не могли стартовать, а потому их могли застигнуть случайные воздушные охотники.
Наконец все грузы были закреплены и колонна бульдозеров
Когда колонна отошла на сотню метров, сержант покрутил над головой рукой, адресуя это жест пилотам.
Транспорты вздрогнули от запустившихся движков, развернули сопла и с громким ревом оторвались от изуродованного пляжа.
Джаспер наблюдал за их взлетом с опушки леса, прикрывая лицо ладонью. Только в космосе эти корабли могли маневрировать и, если нужно, огрызнуться скорострельными пушками. В атмосфере же десантное судно было не грациознее калоши. Спуск – пузом вниз, взлет – также без особых затей.
«Ну вот мы и одни», – со вздохом подумал батальонный сержант и, поудобнее перехватив автомат, пошел в глубь леса, где уже закапывались в податливый грунт солдаты подразделений.
68
Первый налет на остров произошел спустя час и сорок минут после высадки батальона.
– Неполное звено штурмовиков. Тип не определен, – доложили с радарной станции.
– Всем в укрытие! Ракеты и артиллерия – к бою! – скомандовал по радио Баттлер, однако через несколько секунд последовало дополнительное сообщение:
– Сэр, они идут «пустые» – на подвесках ничего нет…
– Понял вас, – отозвался майор и тут же скорректировал свою команду: – Постам ПВО огня не открывать! Пусть идут по своим делам.
Впрочем, тройка штурмовиков не собиралась проходить мимо, и Баттлер понял почему – они потеряли четвертого и теперь хотели отомстить, все равно кому.
«Ну конечно, небось с „сильверхантами“ им драться не хочется…» – отметил майор, проследив стремительный полет машин. Они пронеслись над самыми верхушками деревьев, сознательно провоцируя зенитный огонь, однако, согласно приказу, батальон молчал.
Выбрав целью одну из радарных станций, штурмовики всадили в неё весь оставшийся боекомплект и ушли в высоту.
– Ну что, никто не пострадал? – спросил майор и, услышав отчеты, удовлетворенно кивнул. – Ну и отлично. Продолжайте работы.
Солдаты снова повыскакивали из леса, словно муравьи, и следом за ними выползли неторопливые бульдозеры. Бригады вернулись к своей работе, продолжая сооружать перед ракетными платформами песчаные валики, которые затем опрыскивали склеивающим составом.
Укрепления росли быстро и под
– Алле, сосед! – донеслось из скремблервойса майора, когда он обходил позиции на севере.
– Слушаю, – ответил Баттлер.
– Капитан Джамад с острова Черепашка.
– Что за остров?
– Это я так свой «КЕ-67-1С» называю. Он находится от вас на юго-востоке. А вы как свой остров назвали?
– Да пока никак, – пожал плечами майор. Ему как-то не пришло в голову сделать это, хотя, конечно, следовало. Имена собственные здорово облегчали боевое взаимодействие.
Вспомнив, как прошла высадка – быстро и без проблем, майор ответил:
– Назову его Добрый.
– Добрый? – переспросил капитан и засмеялся. – Боюсь, урайцы тебя не поддержат.
– Боюсь, что так, – согласился Баттлер. – Ты чем богат, капитан?
– Артиллерийская и зенитная поддержка. Так что если что – жалуйся, мы поддержим. Стену огня организуем, если потребуется.
– Спасибо, это очень кстати. Я учту.
На том и расстались. Баттлер тотчас достал карту и прикинул расстояние до соседа. Получалось чуть больше тридцати километров, однако при должном оснащении подразделений капитана Джамада тот мог дать существенное прикрытие.
Вооружившись карандашом, майор напротив острова Джамада подписал – «о. Черепашка». А затем – поименовал свой – «о. Добрый».
Потом обвел названия по два раза, и получилось красиво.
В этот момент с восточного пляжа вышел на связь батальонный сержант Джаспер:
– Сэр, поврежденный радар заменили, так что вся полусфера у нас под контролем.
– Ты просто молодец, Джаспер. А вот скажи, как называется наш остров?
– Ну… по карте – «КЕ-67-2С».
– Нет, на самом деле он называется остров Добрый.
– Сами придумали, сэр?
– А тебе не нравится?
– Мне нравится. В названии должен быть оптимизм, сэр. А то onlmhre полковника Свифта по кличке Могильщик, который называл свои позиции вроде Прибежище Скелета или Ущелье Ужаса. У него всегда были самые большие потери…
– Да, помню. Кстати, в тридцати километрах от нас находится остров Черепашка. Владение капитана Джада. У него там полный набор АЗП.
– Ух ты! – обрадовался сержант. – Это где, на «КЕ-67-1С»?
– Да, на нем.
– Тогда я себе тоже помечу… Кстати, сэр, вашу командирскую палатку уже установили в лесу. Там рядом даже ручеек нашелся…
– Спасибо, Джаспер.
– Да не за что, сэр.
Майор отключил рацию и, распрямившись, посмотрел по сторонам. Совсем рядом, в двадцати метрах от него, солдаты ещё возводили укрытие для ракетной платформы. Позади был лес, а все остальное пространство занимали море и небо.
Предчувствие опасности, тревожившее Баттлера последние несколько минут, наконец получило подтверждение.