Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум
Шрифт:
70
После завтрака наемники ненадолго собрались в большом грузовом холле, который они уже успели окрестить «ассамблеей». Здесь курили, обменивались слухами и трепались о своих новых работодателях – одним словом, поддерживали круг землячества.
Прямо в холле им и объявили о системе премий за сбитые цели.
«Браво» стоили недорого – по три тысячи кредитов. Торпедоносцы «вэллис» и тяжелые штурмовики «тетрикс» ценились по восемь тысяч.
«Вирнеты» строевых частей шли по десять
– Таким образом, господа, – подвел итог серолицый майор с маленькими хитрыми глазками, – у вас есть все шансы возвратиться домой миллионерами.
Толпа наемников недоверчиво загомонила. Условия здешних контрактов и так были слишком хороши.
Майор верно истолковал их сомнения, и его улыбка стала ещё шире, обнажив излишнее количество зубов. Знали бы эти варвары, как дешево они обходятся Урайе, ведь за их обучение не пришлось платить ни единого дархама – полновесной валютной единицыУрайи. Обучить собственного пилота стоило в десятки раз дороже, чем получить готового наемника, в случае гибели которого казначейство не несло перед его близкими никакой финансовой и страховой ответственности.
– Господа, мы готовы платить вам даже наличными деньгами или золотом. Каждый, кому удастся одержать в бою победу, получит бонус сразу по возвращении на авианосец. Сразу.
– Господин майор, – поднял руку Джек Урфин, прибывший с восемью дружками. – Хотелось бы узнать, какой валютой вы расплатитесь. Если своей – то нам это ни к чему.
– А какую бы предпочли вы? – спросил майор.
– Ясное дело – англизонские кредиты… – пожал плечами Урфин, и наемники одобрительно загомонили.
– Значит, так и будет, – пообещал майор. – А теперь, если больше нет вопросов, прошу вас проследовать к своим машинам. Сегодня первый по-настоящему боевой день, и через час с небольшим вы начнете зарабатывать свои бонусы…
– Что скажешь? – спросил Чарли Луца, когда наемники выстроились в очередь, чтобы подняться на свою палубу.
– Нормальные условия. Думаю, мы действительно оказываем им большую услугу. Даже за такие деньги…
«Фархады» пилотов из Страны Варваров находились на самым верхнем – восьмом ярусе.
Как только наемники стали выходить из лифтовых кабин, ожидавшие у машин механики оживились. Они ещё плохо знали новых пилотов, но уже понимали, что работают с людьми бывалыми.
Наемники не стремились показать себя крутыми парнями, что a{kn свойственно молодым урайским пилотам. Они задавали только те вопросы, которые было нужно, и заглядывали во все щели, словно не доверяя персоналу.
Механики поначалу обижались, но оказалось, что это тоже одна из традиций пилотов из Страны Варваров.
– Эй, Эванс! Надеешься ссадить сегодня «сильверханта»? – недобро усмехнулся Джек Урфин.
Когда-то давно они схлестнулись в небе, и Луц Мейерхольд раскроил машину напарника Урфина.
– Может, и ссажу, Урф, посмотрим, как дело пойдет…
– Забудь про него. – Луц взял Эванса под руку и потащил в другую сторону. – Урф – дерьмо, и с ним лучше не связываться, только настроение испортит. Давай к своему аппарату, он тебя уже заждался.
Чарли послушно пошел за Луцем, по-хозяйски похлопал штурмовик по корпусу и через силу улыбнулся механикам, которые смотрели на своего пилота с нескрываемой симпатией. Чарли давно разменял пятый десяток, а пилотов такого возраста среди местного состава просто не было. Они не доживали до этого или уходили на руководящие посты.
Эвансу за всю его карьеру никто руководящих постов не предлагал, потому и приходилось наемничать.
– Без обид, ребята, я стыковки посмотрю. Ничего? – предупредил Чарли и, не дожидаясь ответа, захлопал крышками, проверяя готовность машины к выходу.
– Ничего, сэр. Смотрите, конечно, – ответил старший механик, пожимая плечами.
Скоро Чарли закончил осмотр и, поднявшись на плоскость, топнул ботинком, все ещё не привыкнув к необычному звуку: машины получили дополнительное бронирование, однако пока что испытать его не было возможности.
Забравшись в кабину, Эванс подключился к связи и через гомон голосов других пилотов перекинулся с Луцем парой слов. У Мейерхольда было хорошее настроение, и это порадовало Чарли. Когда друг был в форме, он мог творить в бою настоящие чудеса.
Персональный информатор в кабине сообщил, что до выхода на задание осталось семнадцать минут. Эванс не имел ничего против.
Информатор продолжал выдавать пилоту необходимую информацию, рассказывая о расположении сил противника и примерном количестве судов.
С полетной задачей было сложнее. Она изменялась несколько раз
– видимо, в соответствии с изменением обстановки.
Наконец, буквально за минуту до выхода, задание было выработано окончательно: «Атака вспомогательных судов».
Зачем было атаковать вспомогательные суда, Чарли не понимал, однако старательно изучил появившиеся на экране схематические разрезы. Это были обычные строительные платформы, однако кто платит, тот и заказывает.
Первая волна «фархадов», состоявшая из полусотни машин, вышла с борта авианосца очень дружно и под командованием единственного затесавшегося в их ряды офицера чинно двинулась к целям.
Луц и Чарли шли рядом. Мейерхольд был спокоен, а Эванс немного нервничал.
Спустя двадцать минут им навстречу выскочила стайка штатных «вирнетов», и закружилась небольшая карусель. Бой был стремительный и короткий. Истребители ушли, оставив кувыркаться в космосе две свои разбитые машины.