Коп ушел
Шрифт:
Берк подождал его ухода, оставил на столике счет и последовал за Лонгом.
Несколько минут, пока не поймал такси, он прятался под полотняным навесом. Наконец, они сели в такси, и он назвал водителю свой адрес.
Ни он, ни Элен не проронили ни слова, пока не вошли в квартиру. Джил переодевался в сухое, а Элен от нечего делать, включила магнитофонную приставку к телефону. Странный голос, явно старческий, произнес отдельные несвязные слова, затем назвал несколько чисел и под конец захихикал.
Она перемотала пленку назад и включила
— Это код, — пояснил Берк.
— Важное сообщение?
— Возможно. Может, это то, на что я потратил уйму времени.
— Ты ничего не расскажешь мне об этом?
— Нет. — Он кончил переодеваться и повернулся к Элен. — Обижаешься?
Она слегка пожала плечами.
— Так же поступал и мой отец. Он не хотел, чтобы мать волновалась. Куда ты собираешься?
— Собираюсь кое-кого попугать, моя сладкая. Это касается только меня. А ты останешься здесь до моего возвращения.
— Но...
Он подошел к ней, его пальцы нежно коснулись ее ладоней.
— Мы дошли до этого, Элен, и пусть это длится, насколько нас хватит. У меня паршивая работа и лучше ее делать одному.
— Джил... Джил... — Она улыбалась, но в глазах блестели слезы. — Я люблю тебя, Джил. Будь осторожен. Ради меня...
— Я живучий, как черт.
— У тебя страшные и отвратительные враги.
— Ими нужно уметь управлять, — проронил он, нагнулся, поцеловал ее влажные губы и одновременно погладил волосы. — Я быстро.
Резкий телефонный звонок прервал их затянувшееся прощание. Он взял трубку и услышал голос Лонга.
— Берк... давай быстро сюда. Патрульная машина будет ждать тебя внизу.
— Вы взяли Шатси?
— Лучше, чем Шатси, вояка. Лети сюда, пока нет Ледерера. Сможешь кое-что узнать. Никто из его парней не знает этого гнусного местечка.
— Старый коп может сказать ему.
— Да, но здесь уже новый, что мне и надо было сделать. Давай, шевелись, старая черепаха.
— Шевелюсь, — он положил трубку и схватил плащ. — Запугивание на время откладывается.
— Мне все равно ждать?
— Если ты будешь ждать, я быстрее закончу дела.
— Буду...
Странное дело, он мог засунуть в дыру палец на всю длину, но совершенно не было больно. Лишь по краям раны создалось необычное ощущение, будто иголочками покалывало, а в глубине не чувствовалось ничего, и Шатси радовался этому.
Он кашлянул и на миг прислонился к стене дома. Он по-прежнему ощущал его в кулаке и еще раз взглянул — похоже на простой кусок жира. Он нахмурился, пытаясь вспомнить, что же произошло со вторым, но так и не вспомнил.
Ну и дураки же жирный Кейс и второй парень. Они, наверное, думали, что с ним уже покончено. Он помнил неожиданный удар по голове, когда возился в комнате с тем типом, что бросился на него с дубинкой. Хотя он и потерял сознание, но, очнувшись, оказался хитрее их. Он пришел в себя на полу автомобиля, и Мак тут же хотел прикончить его, но Кейс не позволил. Дважды этот недоносок вгонял ему в ногу нож, чтобы посмотреть, не очнулся ли он, но Шатси
Когда он проводил ритуальную операцию над двумя телами, рана почти не беспокоила его. Теперь он будет действовать по своему плану. Он направится в местечко на западе. Глухой полустанок и крошечный поселок, о котором никто не знает.
Шатси кашлянул и уселся прямо на тротуар. Он слышал полицейские сирены, но они ничего не значили для него. Нащупав рану в боку, он опять засунул в нее палец. Ливень хлестал, как из ведра, и Шатси охватил озноб. Он запрокинул голову. Над ним склонились три каких-то лица, но постепенно расплылись в неясные овалы. Шатси завалился на землю.
Четырех машин с полицейскими и ливня оказалось достаточно, чтобы сдержать любопытство прохожих. К тому же, это был нежилой район и лишь несколько человек захотели узнать, что произошло, но так как ничего интересного не было видно, они направились своей дорогой. Единственный человек, знавший о разнообразной деятельности склада, позвонил и побеспокоил начальство.
Джил Берк отошел от двух трупов, накрытых клеенкой, и ждал, когда их заберет машина из морга. Служащий морга в униформе покачал головой. До сегодняшнего дня он полагал, что повидал в своей жизни все.
— А с этим что? — спросил его Джил.
— Мертв. Мертвее не бывает. Немного пожил, но шансов у него не было. Убийца сделал ему в животе солидное месиво. Знаете, что у него было в руках?
— Знаю.
— Сукин сын! Что он собирался с этим сделать?
— Думаю, вы пришьете все на свои места. Скажу вам по секрету покойный обожал жареные пупки.
— Прекрасно! Просто великолепно!
Джил услышал за спиной шаги капитана Лонга и напряженный, злой голос Ледерера. Он обернулся, чтобы в который раз спокойно взглянуть им в глаза. Прежде чем Ледерер разразился проклятиями, Джил спросил его:
— Что вы думаете по этому поводу?
— Это не для общественности, — уклонился от ответа помощник прокурора.
Берк ухмыльнулся. Два журналиста уже разговаривали с людьми, выехавшими на следствие. Добились, правда, немногого.
— А куда вы собираетесь девать мистера Кейса?
У Ледерера перехватило дыхание.
— Мистер Кейс весьма видный общественный деятель, — злобно прошипел он. — В машине у него оказался радиоприемник, и когда сообщили о проделках Шатси, он поднялся, как по тревоге.