Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Копенгагенский разгром
Шрифт:

Не успел я присесть, как дверь отворилась, порог переступил мосье Каню с котом Нуаром. Я не выдержал и закричал:

— Господи! Жан! Иногда мне кажется, что ты ходишь за мной по пятам!

— Лондон — небольшой город, мистер, — сухо ответил каналья.

Он держался так, словно мы и вовсе знакомы не были, а так — может, виделись пару раз, и все.

— Жан! Хватит ломать комедию! Подсаживайся!

Французишка переменился в лице и попятился к выходу. Я вскочил, схватил его за рукав и чуть ли не силой усадил за столик. Сам не знаю, что со мною произошло. Два дня

назад я готов был гнать его в шею, до того надоел.

— Э-э, сударь, мы же договорились об отпуске-с! — промямлил Жан.

— Да брось, старина! — воскликнул я. — Что нам мешает выпить по чашечке кофия, как старым добрым приятелям?!

Французишка смотрел на меня словно собака, ожидающая, что ее вот-вот побьют.

— Позвольте, джентльмены, — раздалось у меня за спиной, — так вы, сдается мне, знаете друг друга!

Мосье Каню стал подниматься из-за стола, как-то странно стреляя глазами, вытягивая рот трубочкой и проделывая какие-то совершенно новые, необыкновенные по сложности физиономические ужимки. Я протянул руку и удержал его. Он побледнел, осунулся, и даже усы его как-то обвисли.

Я обернулся. Голос принадлежал одному из той смутно знакомой мне троицы, что занимала угловой столик.

— Знаем друг друга?! — переспросил я. — Да мосье Каню много лет служил моим камердинером!

— Вот как! — протянул незнакомец и вдруг закричал: — Так вы, значит, мошенники!

— Э-э… — протянул в ответ мосье Каню.

Но англичанин перебил его новым выкриком:

— Ну, French-fried-fuck! Сейчас получишь!

Он поднялся из-за стола и двинулся в нашу сторону. Двое его друзей с воинственным видом засучили рукава. Я понял, почему эти трое показались мне знакомыми. Накануне они обедали в таверне напротив. Жан балагурил с хозяином, а тот подозвал этих троих, чтобы и они посмеялись над анекдотами мосье Каню. Я решил, что сегодня они додумались до какого-то оскорбительного смысла этих шуточек со стороны француза. Иначе как было понимать восклицание French-fried-fuck?!

— Джентльмены, мы все уладим! Я вообще-то русский, — сказал я, примирительно выставив вперед ладони.

— French-fried-fuck and Russian duck! — рявкнул в ответ англичанин.

И русские чем-то не угодили этим дурням! Точно драки не миновать… Я поспешил встать из-за стола, но англичанин не по-джентльменски свалил меня на пол ударом в ухо. Не успел я подняться, как новая оплеуха обрушилась на меня. Я бросился на обидчика прямо с пола, протаранил его головою в живот, и мы перелетели через стол. Жалостно верещал мосье Каню. Еще чей-то голос — вероятно, хозяина таверны, — приказывал нам катиться во двор.

Краем глаза я заметил, как с улицы зашел случайный посетитель, увидав потасовку, выпучил глаза и бросился вон.

На меня посыпались новые удары, и я уже смирился с мыслью, что проиграл этот бой, но неожиданно раздался женский голос. Я не разобрал слов, однако прозвучали они столь повелительно, что мордобитие прекратилось. Я с трудом поднялся с пола. Французишка утирал кровоточащий нос, двое англичан замерли посреди зала, а третий — зачинщик — прижался к стене, скосив глаза на изящную женскую ручку,

сжимавшую кинжал. Тонкое лезвие упиралось в горло мужчины. Спасительница стояла ко мне спиною, а на ее голове красовалась шляпка с бумажными розами.

— Easy peasy lemon squeezy, — я узнал голос леди Мэри-Энн Фицгерберт.

К моему лицу прикоснулись девичьи ладошки, я перевел взгляд и замер: влажное полотенце к моим ссадинам прикладывала Николь. Я поморщился от боли.

— Позвольте, сударь, помочь вам, — прощебетала она.

Пораженный, я смотрел на девушку и не слышал, о чем говорили леди Мэри-Энн Фицгерберт и наш обидчик, только услышал, как тот представился:

— Мистер Кербишир.

А когда Николь закончила протирать мою физиономию, я увидел, как наша спасительница передала драчуну деньги. Англичанин спрятал монеты в карман, с неприязненной ухмылкой взглянул на меня, затем на мосье Каню и двинулся к выходу, махнув рукою приятелям. Троица скрылась за дверью.

— Николь, — прошептал я.

Но она уже оставила меня и принялась утешать мосье Каню, который каким-то образом умудрился не шибко пострадать в сваре. Зато теперь он заливался соловьем, изъясняясь в нежных чувствах. И Николь не скрывала радости. Я отвернулся от них.

— Леди Мэри-Энн! — позвал я.

— Здравствуйте, Воленс-Ноленс. — Женщина повернулась ко мне. — Случайно проезжала мимо, увидела, как вы входили в таверну…

— И конечно, последовали за мной, уверенная, что придется меня спасать! — с иронией промолвил я.

— Я направила за вами мистера Хадсона. Он вернулся через минуту и поведал нечто занятное.

Леди Мэри-Энн Фицгерберт указала взглядом через мое плечо. Обернувшись, я увидел того самого господина, что заходил в таверну в разгар потасовки. Он кивнул с некоторой опаской, словно предполагал, что я и на него могу с кулаками накинуться. Дама подала ему знак, мистер Хадсон повторил этот знак Николь, и они направились к выходу. Девушка позвала за собою Жана, но тот покачал головой и остался в таверне.

— Благодарю вас, — я поклонился леди Мэри-Энн Фицгерберт. — Благодарю вас. Считаю себя в неоплатном долгу. И буду счастлив оказать вам любую помощь, какую смогу!

— Замечательно! Принимаю ваше обещание! — улыбнулась она.

— Сам не знаю, что на них нашло, — развел я руками. — И что за деньги вы заплатили этому Кербиширу? Я немедленно возмещу ваши затраты!

— Они сказали, что вы заключили нечестное пари, — сказала леди Фицгерберт.

— Пари? — изумился я. — Какое пари? Никакого пари я ни с кем не заключал!

— В том-то и дело. Пари заключил ваш друг, — она кивнула на Жана. — Вчера он заключил пари о том, что вы трижды крикнете официанта, прежде чем догадаетесь сами подойти к буфетной стойке…

Наверное, я сильно изменился в лице, поскольку леди Фицгерберт запнулась и дальнейший рассказ продолжила слабым голосом:

— Мистер Кербишир и его друзья проиграли деньги… А сегодня выяснили, что вы знакомы, а значит, действовали заодно…

Вне себя от гнева я повернулся к мосье Каню. Подлый французишка стал отступать, заламывая руки и причитая:

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2