Корабль беглецов
Шрифт:
— Это незаконно.
— Неважно. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, где мы были, и мог догадаться о месте нашей следующей встречи. Все дела с властями улажены, и ни у кого нет причины проверять наш судовой журнал.
Мария прикусила губу. Доступ ко всем бортовым журналам был закрыт. Чтобы удалить оттуда часть информации, придется обойти установленные властями блокировки.
— Пойду проведаю Двенадцатого. Нужно посмотреть, как он перенес торможение, и сказать, чтобы он оставался на месте, пока мы не вернемся.
Он
Она повернулась к навигационной панели, вызвала на экран страницу судового журнала и отметила начало и конец удаляемой информации. Ее внимание привлекла вспышка на мониторе дальнего обнаружения.
В системе Безель только что вышел из подпространства новый корабль. Он находился в четырнадцати днях пути от станции. На экране появились название корабля, имя владельца и идентификационный номер.
— «Абразо» — прочитала Мария. — «Де Соарес Экспрессуэйз».
Махадаи оказался миниатюрным смуглым мужчиной с черными вьющимися волосами и тонкими усиками. Он был одет в полосатые брюки, войлочные туфли, футболку с длинными рукавами и широкий жилет со стоячим воротником. В правом ухе поблескивала маленькая серебряная серьга. Гравитационные ботинки удерживали его на палубе причала номер 17А.
— Командор, — произнес он, поклонившись. Ему приходилось перекрикивать грохот механизмов, доносившихся с соседнего причала.
Юби и Мария возвышались над маленьким адвокатом. На Юби были надеты шорты, блестящий серебристый жилет, цепочка на нижней левой руке и пара гравитационных ботинок. Он посмотрел на Махадаи и улыбнулся.
— Мистер Махадаи. Рад познакомиться. Вы проделали отличную работу.
Махадаи взмахнул рукой.
— В вашем деле, как и в моих действиях, не было ничего необычного. За исключением того, что вам посчастливилось найти такой груз.
— Да.
«Наверное, тебе ужасно хочется узнать, как мы нашли его», — подумал Юби.
Он взглянул на сопровождающего Махадаи, угловатого чернокожего человека в брюках-дудочках и мешковатой бархатной куртке, которая была сшита для планеты и поэтому в невесомости болталась у него вокруг талии. Он держал чемоданчик с приборами для проверки качества груза «Беглеца».
— Это мистер Коди, — сказал Махадаи. — Он представляет «Отто-Банк».
Юби презрительно взглянул на него.
— Это моя сестра, Прекрасная Мария.
— Очень приятно.
На Марии были лишь черные шорты и майка, контрастировавшие с ее бледной кожей. Заколотые только у висков волосы темным облаком плыли рядом с ее головой. Она была босиком и поэтому неподвижно висела над палубой, придерживаясь рукой за поручни люка для экипажа.
Раздался сигнал робота-погрузчика.
— Ладно, — улыбнулся Юби, повернувшись к Коди. —
Махадаи издал сдержанный вежливый смешок. Лицо Коли вспыхнуло. Юби ухватился рукой за поручень, оторвал ноги от шероховатых пластин, покрывающих палубу, и направился к грузовым воротам. Здесь он набрал код, открывающий грузовой шлюз, а затем, когда давление выравнялось и загорелся зеленый огонек, открыл внутренний люк.
В ярком свете, заливавшем причал, огромные контейнеры казались красно-коричневыми. Юби повернулся в воздухе и посмотрел на Коди.
— Проверяйте любой, на ваш выбор. Можете проверить все.
— Благодарю вас, мистер Рой, — в его голосе слышался легкий акцент, свойственный выпускникам элитных учебных заведений.
— Меня никогда еще так не называли, — рассмеялся Юби.
— Извините, я подумал, что Рой — это фамилия.
— Пусть будет так. Необычным было обращение «мистер».
— Прощу прощения. Правильным будет «командор», так?
Юби забавлялся, наблюдая, как Коди одной рукой одергивал куртку, одновременно освобождая ноги и отталкиваясь от поручней, чтобы направить свое тело в сторону грузового люка. Ему это удалось, хотя траектория получилась кривой, и он стал медленно вращаться. Лязганье погрузчиков стихло.
— Командор, — ответил Юби, когда Коди пролетал мимо, — или пилот.
Коди ухватился за комингс люка, затормозил и оттолкнулся по направлению к контейнерам. Остановившись около одного из них, он попытался открыть свой чемоданчик, и тут же его отнесло в сторону. Одной рукой он хотел ухватиться за ближайший контейнер, но промахнулся на несколько дюймов и полетел дальше. Голос Юби звучал бодро.
— Звание «командор» — это что-то вроде капитана или генерала. «Пилот» — просто вежливое обращение. Как ваш «мистер».
Юби хотел посмотреть, чем закончится полет чиновника, но Мария сжалилась над гостем. Она оттолкнулась, перехватила Коди и подтащила его к дальнему комингсу люка, затем оттолкнулась еще раз и, держа Коди за ремень, подтянула его к рядам контейнеров. Он облегченно вздохнул.
— Благодарю вас, мисс… пилот Рой.
— Мария. Прекрасная Мария. Ваша сумка уплывает.
Коли поймал сумку, а затем взглянул на нее.
— Пилот Мария. Значит, у вас с командором разные отцы?
Юби фыркнул. Жители планет всегда задавали этот вопрос. Их социальные системы, какими бы разными они ни были, всегда оказывались замкнуты на своем маленьком комке грязи, болтающемся в космосе, и они ничего не знали о людях, чья жизнь не была связана всем этим нудным бюрократическим дерьмом, которое тянуло вниз больше, чем гравитация: налоговыми декларациями, сертификатами об образовании, регистрационными картами и разрешениями даже на то, чтобы избавиться от мусора.