Корабль дураков; Избранное
Шрифт:
А я-то думал ей расправу,
Вернувшись, учинить на славу
За то, что так глупа была
И вору деньги отдала!
Ахти! Попутал бес меня, —
Я сам привел ему коня.
Крестьянка
(входит)
Зачем пешком ты возвратился?
Что, деньги взять он согласился?
Крестьянин
Он мне сказал, что труден путь,
И чтоб он мог передохнуть
И в рай скорее угодил,
Ему коня я одолжил.
Когда
Он старику отдаст в раю,
Ему же передаст коня.
Ну, женка, хвалишь ли меня?
Крестьянка
Да, муженек мой дорогой,
Весьма довольна я тобой.
Бог даст, на днях и ты помрешь
И в рай, наверно, попадешь, —
Ступай туда хоть голышом,
Я позабочусь обо всем:
Тебе я в рай отправлю вслед
Штаны, рубаху и жилет,
Цыпляток, свинушку, корову!
Я послужить тебе готова,
Мой муженек, со всех сторон,
И до и после похорон.
Крестьянин
Отлично, милая жена.
Но просьба у меня одна:
О нашей помолчи беседе,
Чтоб не проведали соседи, —
Ведь здесь духовные дела!
Крестьянка
Я всех соседей обошла.
Крестьянин
Так ты, поди, все разболтала?
Крестьянка
Ну, я про рай им рассказала.
Меня сердечно поздравляли
И до упаду хохотали.
Крестьянин
Тебя поздравит черт рябой!
Они смеялись над тобой!
Мне в наказанье ты дана!
Ступай, готовь обед, жена.
Крестьянка
Я буду ждать тебя, дружок.
(Уходит.)
Крестьянин
(один)
Вот, говорят, судьба иль рок!
По-моему же, горе злое
Иметь сокровище такое!
Ну как добро тут сохранить?
Цепной собакой надо быть
И день и ночь следить со страхом:
Чуть отойдешь, пойдет все прахом.
Супруг годами собирает,
Жена в минуту промотает!
Но я скажу вам между нами,
Привыкнуть можно к ней с годами,
Была бы смирная она
И мужу верная жена.
Ведь иногда и так бывает:
И муж случайно оплошает,
Внезапно попадет впросак.
Глядишь, и вышел сам дурак.
Так чтобы дома был покой,
Простим жене разок-другой!
Тогда не будет свары там,
Чего Ганс Сакс желает вам.
Муж
Жена
Старая
Жена
(входит)
290
Испытание каленым железом. — 16 ноября 1551 года.
Испытание железом — встречавшаяся в средние века форма так называемого суда божьего. Если обвиняемый никак иначе не мог доказать свою невиновность, он подвергался испытанию раскаленным железом, кипящей водой и т. п. Если с помощью какой-нибудь хитрости ему удавалось безболезненно пройти через это испытание, он считался невиновным.
Живу я с мужем пятый год,
Стал муженек совсем не тот:
Не приласкает он меня,
Былого нету в нем огня…
В чем дело, в толк я не возьму.
Уж не спросить ли мне куму?
Старуха пожила немало,
На свете многое видала
И объяснит мне, в чем причина,
Что так меняется мужчина.
Кума
(входит)
Ты что бормочешь там, кума?
Жена
Да вот мужик сошел с ума,
Забыл, что он со мной обвенчан,
И у других бывает женщин.
Так не подашь ли мне совет?
Кума
В таких делах совета нет.
Жена
Но как раскрыть его вину?
Кума
Уж и не знаю. В старину
Коль человек считал, что он
Облыжно кем-то обвинен,
То он рукою оголенной
Кусок железа раскаленный
Из круга выносил, — и коль
Его не одолела боль
И жаром пышущий кусок
Ему ладони не обжег,
Тут понимал и стар и млад,
Что человек не виноват.
Так вот, заставь-ка ты супруга
Железо вынести из круга.
Сумей поставить на своем!
Жена
Уж я полажу с муженьком.
Могу я плакать так упорно,
Хотя бы даже и притворно,
Что он не стерпит нипочем.
Кума
Смотри не оплошай! Тишком
Прощупать надо муженька
И обойти как дурачка.
Да вот и он… Ну, я покуда
Уйду куда-нибудь отсюда.
(Уходит.)
Жена сидит, уткнув лицо в ладони. Входит муж.
Муж
Ты что, старуха, так грустна?
Жена
Забота, муженек, одна
Всю душу мне разбередила.