Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы
Шрифт:

Мисс Киттлер покаянно кивнула — профессор был безусловно прав — но через минуту, пробежав мимо «Мантий на все случаи жизни», девочка уткнулась носом в витрину с плакатом «Рогатые неясыти снова в продаже!»

— Ожидаемо, — пробормотал Снейп. Преддеки немного отстали, и сейчас рядом с ним находился только Джерард.

— Похоже, Вы недолюбливаете детей, Северус, — заметил инспектор.

Декан лишь поджал губы. За стеклом витрины Эрин с любопытством изучала сложный зачарованный механизм, извлечённый из полированного ящика с надписью «Надёжные Измерители Всего от

Джанкетбери».

— Я… У меня не самые лучшие ассоциации с детьми, — нехотя, сообщил Снейп. — Тяжёлые воспоминания.

— С детьми? — Киттлер-старший искренне удивился. — Честно говоря, мне сложно это представить. Не думайте, что я вам не верю, но…

— В молодости я, скажем так, допустил ошибку. Глупую, разумеется, но из тех, которые уже не исправить. Если бы я тогда был… сдержаннее… Гхм, да… Сейчас у нас мог бы быть сын… или дочь… такого же возраста, как и Эрин.

Слова явно давались ему тяжело.

— А теперь… Теперь она мертва.

— Мне жаль, Северус, — это прозвучало жалко, но Джерард не знал, что ещё можно сказать. Банальности вроде «Но ведь жизнь продолжается!» или «Ещё кого-нибудь найдёшь!», по его опыту полицейской работы, делали только хуже.

— Полагаю, стоит купить детям форму, — заметил сэр Эндер, когда они с дочерью нагнали Киттлеров и Снейпа. — А пока мадам Малкин будет подшивать мантии, мы с вами, мистер Киттлер, ненадолго заглянем в «Гринготтс». Небольшие формальности относительно содержания Эрин, но увы, они требуют непосредственного присутствия отца. Мистер Снейп, не сопроводите девочек?

Мадам Малкин, хозяйка одноимённого магазина, оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловую мантию. Похоже, даже столь древняя одежда, как повседневный наряд тёти Рейчел, британским волшебникам казалась чересчур модерновой.

— Девочки едут учиться в Хогвартс? — спросила она у профессора прежде, чем те успели объяснить ей цель визита. — Вы пришли точно по адресу! Странно, до августа ещё целая неделя, а у меня уже три заказа за сегодня. Тут как раз ещё один клиент к школе готовится.

В глубине магазина на высокой скамеечке стоял худосочный мальчик с короткими чёрными волосами. Помощница мадам Малкин крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Хозяйка магазина поставила Эрин на соседнюю скамеечку.

— Не возражаешь, если придётся чуть-чуть подождать? — спросила она у Элли.

— Нет, благодарю Вас! Я посижу тут, в стороне, если Вам это не помешает.

Элли с недостаточно скрываемым удовольствием опустилась на подлетевший плюшевый цилиндр, очевидно, служивший аналогом табурета. Пешие прогулки ей по-прежнему давались с трудом.

— Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс?

— Да, — ответила Эрин. — Мой папа сейчас в банке, оформляет какие-то денежные вещи.

— О! — удивился мальчик. Он говорил не очень громко, и как-то проглатывая некоторые гласные. — А я думал, твой отец…

И он указал на профессора Снейпа, который уже успел перейти улицу и что-то заказать в кафе напротив.

— Нет, декан Снейп нас просто сопровождает, по

просьбе моего отца. Алларг Преддек, лучше Элли.

— Прошу прощения, — мальчик смутился. — Мы с отцом редко покидаем поместье. Нотт. Теодор Нотт.

— Is mise Mhuire Erin Kiteler as Cill Chainnigh [2] , — пафосно представилась Эрин фразой, на заучивание правильного произношения которой у неё ушло два дня. — Но лучше просто Эрин.

— Отец покупает мне учебники, — сообщил Теодор. — Он говорит, что сейчас самое время, пока не начался основной наплыв магглорождённых. Некоторым письма со списком учебников приходят меньше, чем за неделю до начала учёбы, представляете? Ещё бы лавочникам не задирать цены — их родителям деваться-то некуда.

2

Я — Леди Эрин Кителер из Килкенни (гэл.)

— А если у их родителей не будет денег? — вдруг заинтересовалась Эрин.

— Им купят учебники и прочее за счёт школы, — сообщила мадам Малкин. — Так что, волноваться абсолютно не о чем.

— Но по тем ценам, которые выставляют продавцы в последний день, — возразил Нотт.

— Ох, я никогда так не поступаю и не поступила бы!

— Вы — нет, а вот «Флориш и Блоттс» — точно да.

— Это лишь характеризует их с плохой стороны! — мадам Малкин даже покраснела.

— Ну вот, всё готово, — сказала вторая волшебница.

Теодор поспешно спрыгнул со скамеечки, освобождая место для Элли. И даже подал ей руку, помогая встать.

— Вы уже знаете, в какой Дом поступите?

— Мы хотим в Слизерин, — за двоих ответила Элли.

— Так вот почему вас сопровождает декан Снейп! Конечно, никто заранее не знает, это уже решится в школе, на вступительной церемонии. Но я тоже думаю, что буду в Слизерине, как и отец. Хотя, если честно, и Рейвенкло мне кажется хорошим вариантом.

— У меня мать училась на Рейвенкло. И, насколько я знаю, ей там не понравилось.

— Ох, ясно! Благодарю за беседу, — в магазин вошёл пожилой волшебник с длинной, клинообразной бородой, скорее годящийся Теодору в деды, чем в отцы. — Было очень приятно познакомиться. Отец, это Эрин Кителер и Элли Преддек.

— Очень приятно!

— Взаимно!

— Надеюсь, встретиться с вами за одним столом в Хогвартсе!

За то время, пока мадам Малкин готовила мантии для Элли, девочки успели понаблюдать через витрину как Нотты подошли поприветствовать Снейпа — неудивительно, раз Теодор хотел быть зачисленным в Слизерин — и как к ним присоединились старшие Преддек и Киттлер. Беседа взрослых заняла не меньше четверти часа, и Элли даже выразила сожаление, что ещё не изучила заклинание, позволяющее слышать через стекло. Эрин же огорчало то, что она так и не научилась читать по губам — инспектор Киттлер в своё время овладел этим полезным навыком, но у дочери никак не выдавалось свободного времени ещё и на эти уроки.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8