Короче говоря
Шрифт:
— И так вы решали, на какую сумму выписать счёт?
— Не совсем. Понимаете, у меня был прейскурант — цветная реклама на всю полосу стоила две тысячи фунтов, а чёрно-белая на четверть полосы — двести фунтов. Как видите, мы вполне конкурентоспособны, хотя, пожалуй, слегка не дотягиваем до национального уровня.
— Естественно, вы не дотягиваете до национального уровня, учитывая ваш тираж, — разозлился мистер Джарвис.
— Я знавал и похуже.
— Может, приведёте суду
— Консервативная партия.
— Я вас не понимаю, мистер Мерчант.
— Раз в год они устраивают приём в «Гроувнор Хаус». Они продают пятьсот рекламных проспектов и берут пять тысяч фунтов за цветную рекламу на всю страницу.
— Но они, по крайней мере, дают потенциальным рекламодателям возможность отказаться и не платить такую сумму.
— И я тоже, — ответил Кенни.
— Значит, вы не признаёте, что нарушаете закон, направляя компаниям счета за товар, который они даже не видели?
— Возможно, в Соединённом Королевстве и даже в Европе, — сказал Кенни, — это является нарушением закона. Но этот закон не действует, если журнал издаётся в Гонконге, британской колонии, и счета отправляются оттуда.
Мистер Джарвис зашуршал бумагами.
— Поправка девять к статье четыре, принятая в Палате лордов во втором чтении, — подсказал Кенни.
— Но их светлости имели в виду совсем другое, когда принимали эту поправку, — возмутился Джарвис, найдя нужную страницу.
— Я не умею читать мысли, мистер Джарвис, — пожал плечами Кенни, — и не могу точно знать, что имели в виду их светлости. Я лишь придерживаюсь буквы закона.
— Но вы получили деньги в Англии и не подали декларацию в Управление налоговых сборов, значит, вы нарушили закон.
— Вы ошибаетесь, мистер Джарвис. «Деловое предприятие Великобритании» является филиалом компании, зарегистрированной в Гонконге. Когда дело касается британских колоний, закон позволяет филиалам получать доход в той стране, где они распространяют свой товар.
— Но вы даже не пытались распространять журнал, мистер Мерчант.
— Британская библиотека и ещё несколько ведущих учреждений получили по номеру «Делового предприятия Великобритании», как и предусмотрено в статье девятнадцать.
— Вероятно, это так, но вы не можете отрицать тот факт, мистер Мерчант, что требовали деньги под ложными предлогами.
— Нет, ведь на счёте ясно написано, что клиент не обязан оплачивать счёт, если товар ему не подходит.
— Но текст на счёте напечатан таким мелким шрифтом, что его можно прочитать только с помощью лупы.
— Как следует изучите Закон, мистер Джарвис. Лично я не нашёл там никакого
— А нет ли там указаний насчёт цвета?
— Цвета? — притворно удивился Кенни.
— Да, мистер Мерчант, цвета. Ваши счета отпечатаны светло-серыми буквами на тёмно-серой бумаге.
— Это цвета компании, мистер Джарвис. Это понятно любому, кто хоть раз видел обложку журнала. К тому же, в Законе нет никаких упоминаний о том, какого цвета должны быть счета.
— Да, — кивнул государственный обвинитель, — но в Законе есть одна статья, в которой ясно сказано, что текст должен быть напечатан на видном месте. Статья три, пункт четырнадцать.
— Совершенно верно, мистер Джарвис.
— И вы полагаете, что обратную сторону счёта можно назвать видным местом?
— Конечно, — сказал Кенни. — В конце концов, на обороте счёта нет ничего, кроме текста. Я тоже стараюсь придерживаться духа Закона.
— Значит, и я буду его придерживаться, — рассвирепел Джарвис. — Верно ли, что вы должны выслать компании номер журнала, если она оплатила рекламу в «Деловом предприятии Великобритании»?
— Только по её требованию — статья сорок два, пункт девять.
— И сколько компаний потребовали номер «Делового предприятия Великобритании»?
— В прошлом году — сто семь, а в этом — всего девяносто одна.
— И все они получили журнал?
— Нет. К сожалению, в прошлом году некоторые компании не получили журнал, но в этом я смог выполнить все заказы.
— Значит, в данном случае вы нарушили закон?
— Да, но только потому, что я, как уже объяснял, не смог издать сто экземпляров журнала.
Мистер Джарвис замолчал, дожидаясь, пока судья закончит писать.
— Полагаю, это статья восемьдесят четыре, пункт шестой, ваша честь.
Судья кивнул.
— И наконец, мистер Мерчант, позвольте обсудить с вами одно обстоятельство, о котором вы, к сожалению, забыли сообщить своему защитнику, когда он вас допрашивал.
Кенни сжал руки в карманах.
— В прошлом году вы разослали две тысячи четыреста счетов. Сколько компаний их оплатили?
— Около сорока пяти процентов.
— Сколько, мистер Мерчант?
— Тысяча сто тридцать, — признался Кенни.
— А в этом году вы отправили всего тысяча девятьсот счетов. Могу я спросить, почему пятьсот компаний получили помилование?
— Я решил не выставлять счета фирмам, которые объявили о снижении годового дохода и не смогли предложить дивиденды своим акционерам.
— Весьма похвально, весьма. Но сколько компаний всё-таки оплатили счета?
— Тысяча девяносто, — ответил Кенни.