Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Точных замеров я не производил, поэтому ориентируюсь лишь на свои ощущения.

К счастью, Юлиана оказалась достаточно настырной, так что герцог, с парой гостей, кружок вокруг своего дворца всё-таки дал. Вылезали после поездки они все с такими лицами, что количество желающих совершить тест-драйв сразу выросло до максимума, то есть, все, кто вышел с нами на улицу, решили лично опробовать мой фиакр.

— Ларри, отличная штука. Я готов согласиться со своей дочерью. Это великолепно! — высказался герцог, и очень многие его поддержали.

— Увы мне, Ваше Высочество, но производство таких экипажей я не потяну. Может быть,

за пару месяцев мне и изготовят что-то похожее, но не более того. Белговорт, сами понимаете. Уровень наших мастеров далёк от столичных. Оттого я и собираюсь оформить патенты. Глядишь, кого-то и заинтересует такой экипаж.

— Уже заинтересовал. Но об этом мы с тобой чуть позже поговорим, — хитро прищурился Орейро, хотя мне и так было понятно, что клиент созрел.

— Как скажете, Ваше Высочество.

На завершение ужина были поданы изумительные десерты. Их я изучал беспристрастно, оценивая в первую очередь вид и вкус. До меня буквально сегодня дошло, что осчастливить этот мир можно кулинарными рецептами. И пусть я далеко не профессионал в кулинарии, но кое-что всё равно умею. Например, изготовить тот же майонез, а на его основе исполнить салат оливье. Если его назвать — салат Ларри Ронси, то одного этого хватит, чтобы прославить моё имя на долгие — предолгие годы, а то и вовсе, навсегда.

А я парень скромный. Мне вполне сойдёт, если с каждой порции именного салата мне будут отчислять по медяшке. На его цену оно никак не повлияет, а мне стабильный доход пойдёт на ровном месте.

— Итак, Ларри, двадцать тысяч золотых за портрет покроют все твои хлопоты? — начал разговор Орейро, когда он проводил гостей и мы уединились в курительном салоне.

— Вполне, Ваше Высочество, — благодарно мотнул я головой, но без особого подобострастия.

— Вижу, что ты это сказал без особого восторга. Но я ещё не закончил, — герцог, словно опытный аналитик, отслеживая мою реакцию, принимал решения прямо по ходу разговора, заставляя меня собраться и лицедействовать очень правдоподобно, — Отдельно пять тысяч — это награда художнице, а тебе положен наградной перстень.

— Премного благодарю, Ваше Высочество! — отозвался я на этот раз куда как с большим энтузиазмом.

— Значит, так тому и быть! — стащил герцог один из перстней со своей руки и вручил его мне прямо сходу, — А теперь давай поговорим про твою повозку.

— Фиакр, Ваше Высочество, — поправил я его.

— Пусть будет фиакр. Как я понял, за его изготовление ты не возьмёшься?

— Именно так. Нет у меня ни мастеров, ни денег, ни времени, — отметил я три основных пункта, выставив их по степени важности.

— Но патенты на фиакр ты оформишь?

— Очень на это надеюсь, и ваша помощь имеет огромное значение, — сказал я чистую правду, так как без поддержки герцога мои патенты пришли бы к своему завершению вовсе не в те короткие сроки, а растянулись бы на месяца.

— Если я велю организовать производство таких повозок, а потом и карет, то как мы договоримся?

— Хм. Вашим мастерам как минимум пять патентов придётся задействовать, — начал я размышлять вслух, — Окончательная цена такого изделия выйдет в две, а то и в три тысячи золотых. Насколько я сумел заметить, все гости сегодня были в восторге. Значит недели не пройдёт, как столица загудит. Так что спрос на ближайшие годы будет обеспечен, — теперь уже я отслеживал реакцию герцога, а он, хоть и умел держать лицо, но не настолько, чтобы я не смог увидеть, что все мои замечания пока идут точно в цель, — Десять золотых за использование каждого патента с одного изделия?

Скажем, на три года, с правом пролонгации, если обе стороны всё устраивает?

— Всего лишь? Отчего-то я думал, что ты попросишь больше.

— Будь это кто-то из ваших гостей, именно так бы оно и было. Раза в два бы точно увеличил свои аппетиты. Но я умею разделять людей на своих и чужих, — склонил я голову в поклоне, беспощадно выливая изрядную долю лести на уши герцога.

Что характерно, лесть пролезла, и была воспринята с удовольствием.

Ну, так-то, да.

Производство карет мне не потянуть.

И вроде — дело крайне выгодное, но им нужно жить, а кроме того, основная масса покупателей столь дорогой продукции живёт в столице.

Опять же — герцог сам по себе — это уже бренд. Ему и рекламы никакой не надо.

Ибо купить карету из мастерских герцога, или от Ларри Ронси — это две абсолютно разные вещи, с точки зрения престижа, пусть даже карета будет та же самая, но цена будет изрядно отличаться, как и спрос. А так, глядишь, герцог производство поставит, и мне, поганенькому, начнёт с этого дела не хилая копеечка капать. Курочка, она по зёрнышку клюёт, а весь двор в дерьме.

Когда мы с герцогом, к обоюдному удовольствию, решили основные вопросы, пришла пора просто поболтать и выяснить, чем кто из нас может стать полезен друг другу.

Наверняка, это как-то иначе называется, но я именно так расценил тот трёп, который мы вроде бы вполне бездумно вываливали друг на друга, закончив переговоры в их деловой части.

— Ларри, я слышал, что ты какой-то отряд собираешь? — не утрудился этот Орейро уточнить, откуда ему это стало известно.

— Именно так, Ваше Высочество, летом попробуем провести разведку. Твари стали организованней, и это не только моё мнение.

— Это всё, что тебя волнует? Вроде бы и должность у тебя вполне приличная, и сам по себе ты заметная личность. Наши дети аристократов вполне себе довольствовались бы той славой, которую тебе приносят твои пьесы.

— Честно признаюсь — у меня есть две болевые точки: Твари и детская проституция. Как один из вариантов, ещё и наркомания, которая в Империи растёт год от года.

— Хм, ну если с Тварями всё понятно, то чем тебе проститутки не угодили. Насколько я помню, они были всегда.

— Возраст, Ваше Высочество, возраст. На тех, что старше совершеннолетия, мне плевать, — максимально чётко обозначил я свою позицию.

— Ларри, послушай мой совет. Не ввязывайся ты в это дело, — чисто по-отечески посоветовал мне герцог, — Скажу тебе по секрету — у многих аристократов развлечения с детишками считаются изысканными забавами. Более того, довелось мне как-то раз по молодости участвовать в чём-то подобном. На той вечеринке пара дюжин голых детей болтались на верёвках, изображая из себя ангелочков с крылышками. Что только с ними потом не делали. Но даже сейчас я не готов ради этого поссориться с тем Кланом, который защищает добрую четверть границ нашей Империи.

— Ладно. Отпустим аристократов. Но есть же и обычные дети, те, что отрабатываются в портах и на рынках.

— На это есть стража города.

— Они вовсю пользуются их услугами и даже деньги не стесняются брать. А детишкам просто некуда деться.

— Казначейство считает, что создание первых государственных детских приютов мы сможем оплатить лишь через два года. И то, речь идёт лишь про первые четыре, которые будут в столице.

— Хм, у нас в Белговорте вроде бы уже существует такой приют.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия