Король крыс
Шрифт:
— Как вы думаете, он смог их затолкать обратно? — спросил Рейлинс.
— О да, конечно, — Питер Марлоу забрал еду, и Рейлинс повернулся к следующему человеку в очереди.
— А, капеллан Гровер, тепло-сегодня, правда? Вы ведь знали Чарльза, не так ли?
— Да, — сказал капеллан, взгляд которого был прикован к его порции риса. — Я уверен, он бы справился, Рейлинс.
— Хорошо, хорошо. Приятно слышать это. Неважно себя чувствуешь, когда находишь свои внутренности снаружи, вот так, как у Чарльза.
Мысли Рейлинса перенесли его в прохладный, прохладный
— А, — сказал он, с радостью узнавая Эварта. — Не хочешь ли заглянуть сегодня вечерком на обед, Эварт, старина? Может, придешь с женой?
Эварт буркнул что-то сквозь стиснутые зубы. Взял рис, похлебку и отошел.
— Успокойся, Эварт, — предупредил его Питер Марлоу.
— Сам успокойся! Откуда тебе знать, что я чувствую при этом? Клянусь Богом, как-нибудь я его убью.
— Не волнуйся…
— Не волнуйся! Они убиты. Его жена и ребенок. Я видел их убитыми. А как моя жена и двое детей? Где они, а? Где? Где-нибудь тоже лежат убитые. Должно быть, умерли, ведь прошло столько времени. Умерли.
— Они в лагере для гражданских лиц…
— Откуда тебе это знать. Господи? Ты не знаешь, я не знаю, а этот лагерь всего лишь в пяти милях отсюда. Они мертвы! О, Бот мой, — Эварт сел и заплакал, выплескивая рис и похлебку на землю. Питер Марлоу собрал рис и листья из похлебки и сложил их в котелок Эварта.
— На следующей неделе тебе разрешат написать письмо. Или, быть может, разрешат посещение. Комендант лагеря всегда запрашивает список детей и женщин. Не волнуйся, они в безопасности.
Питер Марлоу оставил его причитать над едой, забрал свой рис и пошел к бунгало.
— Привет, приятель, — сказал Ларкин. — Вы были у Мака?
— Да. Он выглядит прекрасно. Даже начал пререкаться по поводу своего возраста.
— Будет неплохо увидеть старину Мака. — Ларкин пошарил под своим тюфяком и вытащил запасной котелок. — У меня сюрприз! — Он открыл котелок и показал двухдюймовый квадратик какого-то коричневого вещества, напоминающего замазку.
— Клянусь всеми святыми! Это же блачанг! Где, черт возьми, вы взяли это?
— Стибрил, конечно.
— Вы гений, полковник. Смешно, но я не чувствую его запаха. — Питер Марлоу наклонился и отщипнул крошечный кусочек блачанга. — Этого нам хватит на пару недель.
Блачанг был местным деликатесом, который готовился очень просто. В нужное время года надо отправиться на берег моря и сетью вылавливать крошечных морских моллюсков, кишащих в прибое. Затем надо сложить их в яму, обложенную морскими водорослями, потом закрыть яму морскими водорослями и забыть о ней на два месяца.
Открывая яму, вы обнаруживаете, что улов превратился в разлагающуюся массу, вонь от которой сбивает вас с ног и может уничтожить обоняние на неделю. Задержав дыхание, вы достаете массу
Но Питер Марлоу никогда не задавал вопросов.
Он просто сказал: «Полковник, вы гений» — и добавил ложечку в свой рис, наслаждаясь едой.
— Отнесем кусочек Маку?
— Отличная мысль. Но он наверняка начнет жаловаться, что приготовлено не так, как надо.
— Старина Мак станет жаловаться даже, если блачанг само совершенство… — Ларкин остановился. — Эй, Джонни, — окликнул он высокого мужчину, проходящего мимо с тощей дворняжкой на веревке. — Хотите немного блачанга, приятель?
— Еще спрашивает!
Они положили ему кусочек на банановый лист, поговорили о погоде и спросили о собаке. Джон Хокинс любил свою собаку больше всего на свете. Он делился с ней едой — собака ела поразительные вещи — и спал с ней на одной койке. Ровер был надежным другом. Заставлял человека чувствовать себя цивилизованным.
— Хотите партию в бридж сегодня вечером? Я приведу четвертого партнера, — сказал Хокинс.
— Не могу сегодня, — сказал Питер Марлоу, отгоняя мух.
— Я могу позвать Гордона из соседней хижины, — предложил Ларкин.
— Отлично. После обеда?
— Хорошо, увидимся.
— Спасибо за блачанг, — поблагодарил Хокинс и ушел с радостно тявкающим Ровером.
— Где, черт побери, он достает еду, чтобы хватало ему и его динго, будь я проклят, — сказал Ларкин, — и не дает ему попасть в котелок какого-нибудь идиота.
Питер Марлоу тщательно перемешивал рис с блачангом. Он очень хотел поделиться с Ларкином секретом своего сегодняшнего ночного путешествия. Но понимал, это слишком опасно.
Глава 14
Выбраться из лагеря оказалось до смешного просто. Стремительный бросок к неосвещенной части колючей проволоки, потом без труда через нее — и бегом в джунгли. Когда они остановились перевести дух, Питеру Марлоу очень захотелось снова оказаться в лагере и поговорить с Маком, Ларкином или даже с Греем.
«Все это время, — твердил он себе, — я мечтал вырваться оттуда, а теперь, когда я здесь, напуган до смерти».
Было странно — находиться вне лагеря и смотреть на него со стороны. С того места, где они стояли, была видна часть лагеря. Хижина американцев находилась в сотне ярдов. Туда-сюда сновали люди. Хокинс прогуливался со своей собакой. Корейский охранник брел через лагерь. В некоторых хижинах свет был выключен, вечерняя проверка давно закончилась. Тем не менее лагерь мучила бессонница. Так было всегда.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
