Король-мертвец
Шрифт:
Теперь от напора виконта оцепенел Хорн. Впрочем, звонкий смех виконтессы Эльг тут же снял напряжение. Наследница Ад’Вартов казалась самой миниатюрной среди детей. В ее движениях прослеживалась кошачья грация, а серые глаза метали лукавые искорки в сторону виконта.
— Ты торопишься, Квейт! — негромко сказала девочка. — Это ведь королевский дворец. Возможно, его величеству нравится такое убранство.
— Я сумею убедить нашего повелителя, — заносчиво провозгласил юноша.
— Здесь мрачно и тоскливо, — поддержала виконта красивая томная малышка Бетт,
— Не забывайте, что король очень болен, — примирительно объяснил Хорн.
Не успел он продолжить, как в зал вошел сопровождаемый герцогом Элл. Его вид подтверждал слова сенешаля. Не требовалось труда, чтобы понять, каких усилий стоит королю скрывать терзающую его боль.
— Я рад приветствовать свою новую свиту, — тихо произнес он, а затем обратился к Ад’Варту. — Не смею задерживать тебя, герцог. Хорн, Ларс! Оставьте меня с моими придворными.
Вельможи, поклонившись, вышли.
— Ваше величество! Позвольте представить вам ваш двор, — напыщенно провозгласил виконт Ад’Вейл.
— Обойдемся без церемоний, — прервал юношу король. — Я сам познакомлюсь с каждым из вас. Ты из дома Вейлов, Квейт? А рядом с тобой благородная леди Эльг, не так ли?
Болезненная судорога пробежала по лицу Элла. Девочка бесстрашно подошла к нему и взяла за руку. Гримаса сменилась выражением удивления. Легкое прикосновение малышки притупило боль. Не выпуская ладошки Эльг, король подошел к насупившемуся мальчику в темном камзоле.
— Меня зовут барон Нийр Ад’Турс, — представился мальчик. — Можете звать меня Ворчуном. К этому прозвищу меня приучили в доме отца. А это мой приятель — Жаворонок. Фам был пажом в замке герцога Ад’Вилла, где он всегда просыпался раньше всех, отсюда и его прозвище.
— А меня звали Красоткой, — попыталась привлечь к себе внимание наперсница Эльг.
— А меня, ваше величество, отец звал Жокеем, хотя мой официальный титул — барон Лийр Ад’Дан, — сообщил стройный мальчик с глубоко посаженными глазами и узким, острым носом. — Моя страсть — лошади…
— Королевская конюшня в твоем распоряжении, — учтиво отозвался Элл.
— А меня прозвали Болтуном, — расплылся в улыбке виконт Тигг Ад’Лайр. — Прозвище незавидное, но точное. Я умею хранить секреты, но не прочь всласть поговорить с приятелями. Зато виконта Сойла Ад’Гримма справедливо величают Умником за его любовь к мудреным книгам.
Невзрачного вида мальчик скромно поклонился монарху. Тот ответил на поклон и повернулся к ладно сбитому крепышу с крупными чертами лица.
— Это барон Марр Ад’Лан, мы зовем его Силачом, — продолжил Болтун. — Только Квейт способен противостоять ему в единоборствах. Кстати, Квейта между собой мы прозвали Синеглазым. Рядом с ним сейчас стоит Ганн из замка маркиза Ад’Мална. Мы нарекли его Полководцем, уж очень он любит разбирать, как проходили сражения в прошлом… Хорта из дома Ад’Вейла именуют Торгашом, поскольку он всегда знает цены на любые товары, а Чарс, бывший паж из замка маркиза Ад’Вилла отзывается на прозвище Забияка. Такой у него нрав!
— А
— Виконтесса Парн Ад’Малн, — звонким голосом отозвалась она, присев в приветствии, — Матушка звала меня Белкой за егозливость. А мою наперсницу Ван я именую Певуньей. У нее чудесный голос и веселый характер. Еще одна наша с Эльг подружка — Ротт. Ее прозвали Забавницей.
— Осталось только узнать, как вы зовете между собой виконтессу Эльг, — поинтересовался король.
— О, ваше величество! — всплеснул руками Синеглазый. — Посмотрите на нее. Она никакого зверя не напоминает вам?
— Она кажется мне изящной и независимой, как кошечка, — смутился Элл.
— В самую точку, ваше величество! Мы тоже зовем ее Кошечкой, но, надеюсь, вас-то она не станет царапать своими острыми коготками…
И тут произошло нечто удивительное. Впервые на лице короля появилось слабое подобие грустной улыбки. Но уже через мгновение ее сменила гримаса боли. Однако Элл справился.
— Мой дворец — печальное место, — тихо сказал он, — а я не слишком подходящий для вас предводитель. Не обращайте на меня внимания… Если мне придется внезапно покинуть вас, не расценивайте это как проявление недовольства. Постарайтесь не замечать моих гримас. Я не всегда могу справиться с болезнью. Веселитесь, играйте, занимайтесь привычными делами. Надеюсь, время от времени мне удастся составить вам компанию…
— Ваше величество! — всплеснул руками Синеглазый.
— И еще одно, — прервал виконта король, — пока мы одни, давайте обходиться без церемоний. Зовите меня Элл. Мне хотелось бы подружиться с вами… Конечно, в присутствии посторонних…
— Мы все понимаем, Элл, — улыбнулась Эльг.
Новый приступ боли скрутил короля, и он торопливо удалился в свои покои.
— Мне здесь не нравится, — капризно объявила Красотка. — Зачем нас прислали сюда? Лучше бы позаботились о сиделках для больного…
— Ты здесь для того, чтобы обслуживать меня, — холодно заметила Эльг. — Не забывай это… Впрочем, если тебя что-то не устраивает, я сообщу своему отцу, и он пришлет тебе замену…
— Что-то вы расшумелись, — прикрикнул на детей вошедший Килх. — Во дворец прибыл граф Ад’Берт, ему может не понравиться суета в покоях…
— А мне не нравится, как ты разговариваешь с нами, — тут же взвился Квейт. — Мы подчинимся любому указанию нашего короля, но я не потерплю, чтобы какой-то полковник следил за моим поведением…
Мастер оружия смерил взглядом виконта.
— Поберегитесь, юноша, — негромко, но с явной угрозой заявил он. — У меня найдется способ проучить вас.
— Каким образом? — на лице Синеглазого опять появилась идиотская улыбка.
— Самым простым. Ваши родители пожелали, чтобы вы все обучались вместе с королем. Как только вы окажетесь в оружейном зале, я собью с вас спесь.
— Зачем же откладывать? Начнем прямо сейчас. Какое оружие вы выберете для первого урока? Я имею в виду для урока, который я преподам вам.